Voici les paroles de la chanson : Ježura , artiste : Psí vojáci Avec traduction
Texte original avec traduction
Psí vojáci
Když měl s někým sraz
A přišel dřív
Říkal si:
«Eště má 20 minut na to, aby nebyl»
Sama o sobě děsivá zpráva
Ale tam v Arábii v jeho hlavě
Se to tak nebere
Jede dopředu, myslí si, že je muflon
Nikdy neví, kdy skončí na talíři v hospodě «U cirkusu»
Ale v Mezopotámii v jeho hlavě se to tak nebere
Plnej hašiše Ruce si podali Nad ránem řvali
Prošel městem strniště strmý do Vltavy
Za přítelem «Popojedem» jak je to baví
Nespat a pít Ženy jsou krásné
Až sluneční svit Ženy se vždycky doma
Domů vtáhne probuděj
Bravurně otevřel dveře, zul si boty o špičku, špičku o patu
Vplížil se do ložnice a zahulákal na svý plíce:
«Dneska nemáme kakao!
Se omlouvám, je to rána, krindapána!»
Zkrátka ten Súdán v jeho hlavě
Ježura přišel A Ježura chtěl «To sem neplánoval»
Pozdě do lesa aby ho za úsvitu vzdychnul do polštáře
Skoro to registroval vymaloval přes obě tváře
Nakonec nezbylo Jeden pro zrno
Vymaloval Ježurovi Druhej pro jehličí
Dva oltáře Raduje se, co zakvičí
Pak se nějak dozvěděl, že Ježura oltáře propil
Ovšem, aniž by se jich dotknul
Moc to s ním netrhlo, ale už na schodech hulákal:
«Se omlouvám, ale dneska kosí kosti nebudou!
Málo kosů zkrátka.»
Normálně mu Švédsko zhaslo v hlavě
Ježurův vzkaz z prázdnin: Když dostal ten vzkaz
«Když ti hoří pole, promnul si čelo a řek:
Tak nic nesklidíš.»
«Nesklidíš, neuvidíš.»
Quand il a rencontré quelqu'un
Et il est venu plus tôt
Vous avez dit:
«Il lui reste encore 20 minutes»
Une nouvelle effrayante en soi
Mais là en Arabie dans sa tête
Ce n'est pas comme ça
Il avance, il se prend pour un mouflon
Il ne sait jamais quand il finira dans une assiette au pub "Circus"
Mais en Mésopotamie, c'est pas comme ça dans sa tête
Plein de haschisch Mains se serrant le matin ils ont rugi
Il traversa la ville de chaume escarpée jusqu'à la Vltava
Voir mon ami "Popojedem" comme ils l'apprécient
Ne dors pas et ne bois pas, les femmes sont belles
Jusqu'au soleil Les femmes sont toujours à la maison
Wake home se réveille
Il ouvrit vivement la porte, mit son orteil, orteil
Il se glissa dans la chambre et cria à pleins poumons :
« Nous n'avons pas de cacao aujourd'hui !
Je suis désolé, c'est le matin, Krindapana !"
Bref, le Soudan dans sa tête
Jezura est venu Et Jezura a voulu "Il n'a pas prévu ça ici"
Tard dans les bois pour le soupirer sur l'oreiller à l'aube
Il l'a presque enregistré sur les deux faces
À la fin, il n'y avait plus personne pour le grain
Il a peint l'Autre pour les Aiguilles
Deux autels Il se réjouit de ce qui criera
Puis il a appris d'une manière ou d'une autre que Jezura avait bu l'autel
Bien sûr, sans les toucher
Cela ne le dérangeait pas beaucoup, mais il criait déjà dans l'escalier :
« Je suis désolé, mais aujourd'hui les os ne seront pas fauchés !
Peu de merles en somme. »
Normalement, la Suède est sortie de sa tête
Message de vacances de Jezur : Quand il a reçu le message
«Quand ton champ brûle, il se frotta le front et dit:
Alors vous ne récolterez rien."
"Tu ne te calmeras pas, tu ne verras pas."
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes