Обожглась на молоке - Пятилетка
С переводом

Обожглась на молоке - Пятилетка

  • Альбом: 4-й альбом

  • Langue: russe
  • Durée: 5:10

Voici les paroles de la chanson : Обожглась на молоке , artiste : Пятилетка Avec traduction

Paroles : Обожглась на молоке "

Texte original avec traduction

Обожглась на молоке

Пятилетка

Оригинальный текст

На молоке девчонка обожглась,

один лишь раз и никому не верит.

Она дочурку водит в первый класс

и на ночь закрывает плотно двери,

и разгоняет на воде круги,

сама с собой не в силах разобраться…

А у меня промокли сапоги

и я пытаюсь на ночлег вписаться.

Девчонка обожглась на молоке!

От мужиков казалось, нет проходу!

Я ей принёс рябину в коньяке,

она же дует загодя на воду…

На молоке девчонка обожглась,

а я во всю понравиться стараюсь…

Ты понимаешь, — я не ловелас

и подставлять тебя не собираюсь.

Мне не на что купить твою любовь.

Я не хочу выпрашивать поблажки —

ты просто раскладушку приготовь,

а я покуда простирну рубашки…

Обжёгшийся на воду будет дуть.

Судьба и так уже сдувает пенки…

Позволь, однако, прежде чем уснуть,

сто раз поцеловать твои коленки…

Я долго жил без женского тепла,

все годы, что тянулось заключение,

мне кажется, ты это поняла

и сделаешь из правил исключение…

Перевод песни

La fille s'est brûlée avec du lait,

une seule fois et ne fait confiance à personne.

Elle emmène sa fille en première année

et ferme hermétiquement les portes la nuit,

et disperse des cercles sur l'eau,

Je ne peux pas me débrouiller...

Et mes bottes se sont mouillées

et j'essaie de m'intégrer pour la nuit.

La fille s'est brûlée dans du lait !

D'après les hommes, il semblait qu'il n'y avait pas de passage !

Je lui ai apporté du sorbier au cognac,

elle souffle d'avance sur l'eau...

La fille s'est brûlée avec du lait,

et je fais de mon mieux pour plaire...

Tu comprends - je ne suis pas un homme à femmes

et je ne vais pas te piéger.

Je n'ai rien à acheter ton amour.

Je ne veux pas mendier des faveurs -

vous venez de préparer un lit pliant,

pendant que j'étirerai mes chemises...

Celui qui est brûlé par l'eau soufflera.

Le destin souffle déjà de l'écume...

Laisse-moi cependant, avant de t'endormir,

embrasse cent fois tes genoux...

J'ai longtemps vécu sans chaleur féminine,

toutes les années que la conclusion a traîné,

je pense que tu l'as compris

et faire exception à la règle...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes