We (1848) - Pyogenesis
С переводом

We (1848) - Pyogenesis

  • Альбом: A Kingdom to Disappear

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:18

Voici les paroles de la chanson : We (1848) , artiste : Pyogenesis Avec traduction

Paroles : We (1848) "

Texte original avec traduction

We (1848)

Pyogenesis

Оригинальный текст

1848 the people addressed it to the king

«…End the serious, imperious

Regency that’s fearing us»

Thus the passing bells

Were tolling

For an everybody’s soul

254 — Can’t take no more

But 40, 000 stood brave for

This fail, tonight

We were all at liberty

To bail for rights

We were brave

While bombard’s burst was hailing skies

We were always young

We were the youth!

We had no choice, this time!

From the Baltic Sea

To the Black Forest

One could hear

From Pomerania to the Alps

For the very first time in German history

People had a vote on whom

To represent them (and the) right to build

A national assembly at their will

This fail, tonight

We were all at liberty

To bail for rights

We were brave

While bombard’s burst was hailing skies

We were always young

We were the youth!

We had no choice, this time!

«…The great question of the day will not be settled by means of speeches and

majority decisions… but by iron and blood.»

Перевод песни

1848 le peuple l'adressa au roi

«…Fini le sérieux, l'impérieux

La régence qui nous craint»

Ainsi les cloches qui passent

sonnaient

Pour l'âme de tout le monde

254 — Je n'en peux plus

Mais 40 000 ont résisté courageusement

Cet échec, ce soir

Nous étions tous en liberté

Libérer des droits

Nous avons été courageux

Tandis que la rafale de bombarde saluait le ciel

Nous avons toujours été jeunes

Nous étions les jeunes !

Nous n'avions pas le choix, cette fois !

De la mer Baltique

Vers la Forêt-Noire

On pouvait entendre

De la Poméranie aux Alpes

Pour la toute première fois dans l'histoire de l'Allemagne

Les gens ont voté pour qui

Pour les représenter (et le) droit de construire

Une assemblée nationale à leur guise

Cet échec, ce soir

Nous étions tous en liberté

Libérer des droits

Nous avons été courageux

Tandis que la rafale de bombarde saluait le ciel

Nous avons toujours été jeunes

Nous étions les jeunes !

Nous n'avions pas le choix, cette fois !

«… La grande question du jour ne sera pas réglée au moyen de discours et

décisions à la majorité… mais par le fer et le sang. »

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes