
Voici les paroles de la chanson : Quem? Ein? , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Queriam dizer tudo, Mas nunca disseram nada
Pensei que meu ouvido tinha cera acumulada
Milhares de acessos, fãs se espelhando em mim
Você queria uma carreira assim, admita
Se tiver boca pra falar o que quiser é
Nunca vai ter ouvido pra escutar o que não quer
Pra quem chegou agora e dita regra na cultura
Minha vivência diz, que essa espécie não dura.
Jura?
Quer dizer, que pra ser
MC, tem que tá
Pronto pra, discutir
Com quem não, concordar
Seu tu é, ou não é
Se tá puto, ou de boa
Não me importo
Nem conheço sua pessoa!
(Refrão)
Quem?
Ein?
Ãn?
Que?
Quando?
Onde?
Não escuto você!
Tá muito longe, tenta chegar mais perto
Mas só tenta, tenta a sorte que o azar é certo
Se faço minha parte acho bom fazer a sua
Com muito orgulho eu sou artistas da rua
Embaça não, to fazendo minha grana
24 horas, 7 dias por semana
(Verso 2)
Porque abre a boca se nunca dei confiança
Levar pro pessoal sempre foi coisa de criança
Sempre esse papo de underground, me enjoa
Faz o teu, que as coisas vão tá de boa (Me diz)
Quantas músicas que você escreveu?
Masterizou, mixou e produziu?
Depois gravou um clipe bom igual ao meu?
Ou um vídeo que repercutisse no brasil
Ae, vou dizer
Que não vi, mas fui lá
Procurar, descobrir
O Porque de não gostar
De alguém, que também
Que luta pela cultura
Mas não encontrei
Ninguém à minha altura
(Refrão)
Quem?
Ein?
Ãn?
Que?
Quando?
Onde?
Não escuto você!
Tá muito longe, tenta chegar mais perto
Mas só tenta, tenta a sorte que o azar é certo
Se faço minha parte acho bom fazer a sua
Com muito orgulho eu sou artistas da rua
Embaça não, to fazendo minha grana
24 horas, 7 dias por semana
Ils voulaient tout dire, mais ils n'ont jamais rien dit.
Je pensais que mon oreille avait une accumulation de cire
Des milliers de hits, des fans qui me reflètent
Tu voulais une carrière comme ça, avoue-le
Si tu as une bouche pour dire ce que tu veux, c'est
Tu n'auras jamais d'oreilles pour écouter ce que tu ne veux pas
Pour ceux qui viennent d'arriver et c'est la règle dans la culture
Mon expérience dit que cette espèce ne dure pas.
Jurer?
Je veux dire, quoi être
MC, tu dois être
prêt à discuter
Avec qui pas, d'accord
Votre vous est, ou vous n'êtes pas
Si tu es énervé ou cool
je ne suis pas gêné
Je ne te connais même pas !
(Refrain)
Qui?
Hein?
hein?
Quelle?
Quand?
Où?
Je ne vous entends pas!
C'est trop loin, essaie de te rapprocher
Mais essaie juste, tente ta chance car la malchance est certaine
Si je fais ma part, je pense que c'est bien de faire la tienne
Avec une grande fierté, je suis des artistes de rue
Pas de brouillard, je gagne mon argent
24 heures sur 24, 7 jours sur 7
(Verset 2)
Pourquoi ouvrir la bouche si je ne t'ai jamais fait confiance
Le prendre personnellement a toujours été un truc d'enfant
Toujours cette conversation souterraine, ça me rend malade
Fais ton truc, ça va bien se passer (dis-moi)
Combien de chansons as-tu écrites ?
Avez-vous masterisé, mixé et produit ?
Alors tu as enregistré un bon clip comme le mien ?
Ou une vidéo qui a eu des répercussions au Brésil
oh, je dirai
Je ne l'ai pas vu, mais j'y suis allé
chercher, découvrir
Pourquoi ne pas aimer
De quelqu'un, qui aussi
Qui se bat pour la culture
Mais je n'ai pas trouvé
Personne à ma hauteur
(Refrain)
Qui?
Hein?
hein?
Quelle?
Quand?
Où?
Je ne vous entends pas!
C'est trop loin, essaie de te rapprocher
Mais essaie juste, tente ta chance car la malchance est certaine
Si je fais ma part, je pense que c'est bien de faire la tienne
Avec une grande fierté, je suis des artistes de rue
Pas de brouillard, je gagne mon argent
24 heures sur 24, 7 jours sur 7
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes