Cueca de la solidaridad - Quilapayun
С переводом

Cueca de la solidaridad - Quilapayun

  • Альбом: El pueblo unido jamás será vencido (1973-1983)

  • Год: 1989
  • Язык: Espagnol
  • Длительность: 1:39

Voici les paroles de la chanson : Cueca de la solidaridad , artiste : Quilapayun Avec traduction

Paroles : Cueca de la solidaridad "

Texte original avec traduction

Cueca de la solidaridad

Quilapayun

Оригинальный текст

La vida, por Chile amado

La vida, todos los pueblos

La vida, se han hermanado

La vida, todas las manos

La vida, se han estrechado

El clamor solidario

Del mundo entero

Se levanta en defensa

De los obreros

De los obreros, sí

Del compañero

No estás solo en tu lucha

Pueblo chileno

Más temprano que tarde

Caerá el cobarde

Перевод песни

La vie, pour le bien-aimé Chili

La vie, tous les peuples

La vie, ils se sont jumelés

vie, toutes mains

La vie, ont rétréci

Le cri de solidarité

Du monde entier

se dresse en défense

des travailleurs

Des ouvriers, oui

du compagnon

Tu n'es pas seul dans ton combat

peuple chilien

Plus tôt que plus tard

le lâche tombera

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes