Raptus (La dimora Inaccessa) - Quintorigo
С переводом

Raptus (La dimora Inaccessa) - Quintorigo

Альбом
In Cattività
Год
2002
Язык
`italien`
Длительность
218160

Voici les paroles de la chanson : Raptus (La dimora Inaccessa) , artiste : Quintorigo Avec traduction

Paroles : Raptus (La dimora Inaccessa) "

Texte original avec traduction

Raptus (La dimora Inaccessa)

Quintorigo

Оригинальный текст

CHI SEI?!?

L’interrogativo echeggia in ogni corridoio, in ogni angolo del condominio

E ci fa trasalire, rinvenire, bisogna intervenire

VOGLIO SAPERE CHI SEI!

Vaneggia sconvolto il professore, è una tragedia

Si teme il peggio e solo adesso il gregge disordinato degli inquilini scheggia

Si precipita sugli scalini

«Mai in tutti questi anni è avvenuto un episodio tanto sconveniente

E inopportuno, mai nessuno aveva avuto un simile comportamento scellerato

Mai nessuno aveva osato importunare il signore di quell’appartamento

Io non me la sento»

Continuerò il racconto, ma lassù non vengo (uh, no, non vengo)

E mentre salgono, al tumulto si aggiungono profondi tonfi di grancassa:

Provengono dall’alto, all’ultimo piano, il professore

Tenta di scassinare con l’estintore la porta del signore inesistente

E profanare irrimediabilmente la dimora finora inaccessa

Forse anche dal residente stesso

E' un attimo, è un attimo… forse ancora possono fermare il professore

E' un attimo, un intervallo infinitesimo, ma in quell’attimo forse

Esitano un poco, è un attimo, un sogno tanto atteso, è un attimo

Un intervallo immenso, di fatto pensano:

«E' lui a commettere il misfatto», tante domande in un solo istante;

E come affrontare la vita restante senza il dubbio di quella presenza

Senza quella dimensione a sé stante che rende sì l’anima pesante

Ma che riverbera l’immaginazione…è un attimo

Ma in quell’attimo il professore sfonda le distanze

Ed eccoci negli immaginifici spazi cosmici dai limiti postici della ragione

senza appigli, insomma dentro l’appartamento del signore inesistente

Ora la porta è aperta: no, non c'è nessuno, comunque nessuno non c'è

Non è questo il punto.

La scoperta, ancor prima dello sconcerto

Suscita un piccolo disagio reciproco, d’istinto si sentono violati nell’intimo

Alcuni pensano «Scusate il disordine…»

Ognuno di loro giura di riconoscere le proprie mura, lì rivede casa sua

Everybody knows it, come on come on

Everybody knows it, but they hear some noises, come on come on

Everybody knows it, come on come on

Everybody knows it, but they hear some noises, come on come on, come on come on,

come on come on…

(Grazie a Mik per questo testo)

Перевод песни

QUI ÊTES-VOUS?!?

La question résonne dans chaque couloir, dans chaque recoin de l'immeuble

Et ça nous fait grimacer, pour se ressaisir, faut intervenir

JE VEUX SAVOIR QUI VOUS ÊTES!

Le prof s'énerve, c'est un drame

Le pire est à craindre et ce n'est que maintenant que le troupeau désordonné des locataires se brise

Il se précipite sur les marches

"Jamais au cours de toutes ces années un épisode aussi gênant ne s'est produit

Et inopportun, personne n'avait jamais eu un tel comportement méchant

Personne n'avait jamais osé déranger le monsieur de cet appartement

je n'en ai pas envie"

Je vais continuer l'histoire, mais je ne monte pas là-bas (euh, non, je ne viens pas)

Et à mesure qu'ils s'élèvent, des coups sourds de grosse caisse ajoutent au tumulte :

Le professeur vient d'en haut, au dernier étage

Il essaie de forcer la porte du monsieur inexistant avec l'extincteur

Et profaner irrémédiablement la demeure jusque-là inaccessible

Peut-être même par le résident lui-même

C'est un moment, c'est un moment… peut-être qu'ils peuvent encore arrêter le professeur

C'est un instant, un intervalle infinitésimal, mais peut-être qu'à cet instant

Ils hésitent un peu, c'est un moment, un rêve tant attendu, c'est un moment

Un intervalle immense, en fait ils pensent :

« C'est lui qui commet le crime », autant de questions en un seul instant ;

Et comment faire face à la vie restante sans le doute de cette présence

Sans cette dimension indépendante qui alourdit l'âme

Mais ce qui résonne l'imagination... c'est un moment

Mais à ce moment-là, le professeur franchit les distances

Et nous voici dans les espaces cosmiques imaginatifs avec les limites postiques de la raison

sans cales, bref, à l'intérieur de l'appartement du monsieur inexistant

Maintenant la porte est ouverte : non, il n'y a personne, en tout cas il n'y a personne

Ce n'est pas le propos.

La découverte, avant même l'égarement

Suscite un petit malaise mutuel, instinctivement ils se sentent violés à l'intérieur

Certains pensent "Désolé pour le bordel..."

Chacun d'eux jure de reconnaître ses propres murs, là ils reverrent leur maison

Tout le monde le sait, allez allez

Tout le monde le sait, mais ils entendent des bruits, allez allez

Tout le monde le sait, allez allez

Tout le monde le sait, mais ils entendent des bruits, allez allez, allez allez,

allez allez ...

(Merci à Mik pour ce texte)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes