Voici les paroles de la chanson : Mamayev kurgarn , artiste : Raduza Avec traduction
Texte original avec traduction
Raduza
Obraz tvůj, matičko, do Volhy spadnul
s tělem mým a celou mou rotou
břeh po něm k hladině sáhnul
krásný byl, tak možná proto
Obraz tvůj, to poslední, co zřel jsem
než mě objala kalná voda
měl Boha jsem prosit, nebo proklínat střelce
a já, tebe jsem volal
Матери, матери!
Солдат нянчите вы,
подвиг которых коснулся звёзд,
выпил тысячи стаканов, полных ваших слёз
Dvě ženy v bolesti klečí
socha nad nimi meč obrací k nebi
modlí se, každá svou řečí
rozdíl mezi nimi jako by nikdy ani nebyl
Možná tvůj syn zabil mého syna
padá stín pod Mamayev kurgan
a vraha dětí tvých opláče matka jiná
vždyť krev je vždycky stejně rudá
Матери, матери…
Odpusť mi, odpouštím tobě
nevěděly jsme, že naši synové
dřív než my ulehnou v hrobě
a my jim rodíme stále nové a nové
Матери, матери…
Ton image, Mère, est tombée dans la Volga
avec mon corps et toute ma compagnie
le rivage atteint pour lui
il était beau, alors c'est peut-être pour ça
Ton image, la dernière chose que j'ai vue
avant que l'eau boueuse ne m'étreigne
J'ai demandé à Dieu de supplier ou de maudire le tireur
et moi, je t'ai appelé
Mère mère!
Ne te fais pas confiance,
l'éducation de la star,
a bu des tiges, des larmes pleines
Deux femmes souffrantes à genoux
la statue au-dessus d'eux l'épée se tourne vers le ciel
il prie, chacun avec sa propre parole
la différence entre eux semblait ne jamais être
Peut-être que ton fils a tué mon fils
l'ombre tombe sous Mamayev kourgane
et le meurtrier de tes enfants sera réduit à néant par une autre mère
après tout, le sang est toujours du même rouge
Mères, mères…
Pardonne-moi, je te pardonne
nous ne connaissions pas nos fils
avant de nous coucher dans la tombe
et nous leur donnons naissance nouveau et nouveau
Mères, mères…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes