Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1) - RAF 3.0
С переводом

Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1) - RAF 3.0

  • Год: 2013
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 3:20

Voici les paroles de la chanson : Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1) , artiste : RAF 3.0 Avec traduction

Paroles : Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1) "

Texte original avec traduction

Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1)

RAF 3.0

Оригинальный текст

Kann es denn wirklich nur Zufall sein

sie und ich selbe Uhrzeit und U-Bahnsteig

sowas kenn' ich doch sonst nur aus Songs

doch ich glaube nun bin ich in diesem Song die Hauptfigur

Ich singe du bist atemberaubend

singe ich grad laut oder träume ich?

ich beobachte dich noch… die Chöre singen stumm und du hörst sie nicht

als hätte ich vor dir Angstzustände

hält mich irgendetwas davon ab dich anzusprechen

ich hab dich auf Facebook und Twitter gesucht

um zu wissen wie du heißt und was für Dinge du tust

doch ich hab kein Plan wer du bist scheinbar keine die so einfach für jeden

hier Zeit hat

doch mir will nichts einfallen die Bahn raubt mir die Zeit und am liebsten

würd' ich raus rennen und schreien

(Refrain):

Bitte gib mir deinen Namen ich schreib ein Lied über dich und vielleicht wird

es 'n Hit

und dann hörst du deinen Namen egal wohin du auch gehst

und ich frag dich im Lied nach 'nem Date

Also gib mir deinen Namen ich schreib ein Lied über dich egal wie kitschig es

klingt

Bitte gib mir deinen Namen (gib mir deinen Namen).

Ich bin Kurt wenn du Courtney heißt.

Bist du A-n-n-a, lass mich Max sein vom Freundeskreis.

Lass dich Glöckchen sein, mich Peter Pan.

Tut mir leid ich phantasiere so viel

— jedes Mal!

Die Bahn stoppt, Du drückst Halt, ich springe raus und hör wie hinter mir die

Tür knallt

ich geh dir nach doch fühl mich dabei ziemlich dumm

Tausend Fragen

Was würde Doktor Hitch jetzt tun?

Du siehst mich an die Zeit hält nen Augenblick still

und ich staune darüber dass du zu staunen beginnst.

Du strahlst mich an ob du mich wohl kennst?

Ja anscheinend bist du HipHop Fan!

Jackpot ;-)

(Refrain):

Bitte gib mir deinen Namen ich schreib ein Lied über dich und vielleicht wird

es 'n Hit

und dann hörst du deinen Namen egal wohin du auch gehst

und ich frag dich im Lied nach 'nem Date

Also gib mir deinen Namen ich schreib ein Lied über dich egal wie kitschig es

klingt

Bitte gib mir deinen Namen (gib mir deinen Namen)

(Dank an MaxiL für den Text)

Перевод песни

Cela peut-il vraiment n'être qu'une coïncidence ?

elle et moi en même temps et quai du métro

Je ne connais que des trucs comme ça à partir de chansons

mais je pense que maintenant je suis le personnage principal de cette chanson

je chante tu es magnifique

Est-ce que je chante à haute voix ou est-ce que je rêve ?

Je te regarde toujours... les chœurs chantent en silence et tu ne les entends pas

comme si j'avais peur de toi

Y a-t-il quelque chose qui m'empêche de vous parler ?

Je t'ai cherché sur Facebook et Twitter

connaître ton nom et les choses que tu fais

mais je n'ai pas de plan qui tu es apparemment pas facile pour tout le monde

a le temps ici

mais je ne pense à rien le train me vole mon temps et surtout

Je m'enfuirais et crierais

(S'abstenir):

S'il te plaît, donne-moi ton nom, j'écrirai une chanson sur toi et peut-être que ce sera le cas

c'est un succès

Et puis tu entendras ton nom peu importe où tu vas

et je te demande dans la chanson un rendez-vous

Alors donne-moi ton nom, j'écrirai une chanson sur toi, peu importe à quel point c'est ringard

des sons

S'il vous plaît donnez-moi votre nom (donnez-moi votre nom)

Je suis Kurt si vous vous appelez Courtney.

Êtes-vous A-n-n-a, laissez-moi être Max du cercle d'amis.

Laissez-vous être des cloches, laissez-moi être Peter Pan.

Désolé je fantasme tellement

- à chaque fois!

Le train s'arrête, tu appuies sur stop, je saute et je les entends derrière moi

claquement de porte

Je vais te suivre mais je me sens assez stupide en le faisant

Mille questions

Que ferait le docteur Hitch maintenant ?

Tu me regardes, le temps s'arrête un instant

et je m'étonne que vous commenciez à vous émerveiller.

Vous rayonnez sur moi, me connaissez-vous?

Oui apparemment tu es fan de hip hop !

cagnotte ;-)

(S'abstenir):

S'il te plaît, donne-moi ton nom, j'écrirai une chanson sur toi et peut-être que ce sera le cas

c'est un succès

Et puis tu entendras ton nom peu importe où tu vas

et je te demande dans la chanson un rendez-vous

Alors donne-moi ton nom, j'écrirai une chanson sur toi, peu importe à quel point c'est ringard

des sons

S'il vous plaît donnez-moi votre nom (donnez-moi votre nom)

(Merci à MaxiL pour le texte)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes