Abiyoyo - Raffi
С переводом

Abiyoyo - Raffi

Альбом
Owl Singalong
Год
2015
Язык
`Anglais`
Длительность
383760

Voici les paroles de la chanson : Abiyoyo , artiste : Raffi Avec traduction

Paroles : Abiyoyo "

Texte original avec traduction

Abiyoyo

Raffi

Оригинальный текст

Once upon a time there was a little boy, who played a ukulele

He’d go around town clink, clunk, CLONK!

The grown-ups would say: Take that thing out of here!

Not only that.

The boy’s father would get in trouble, too

His father was a magician and he had a magic wand.

He could go Zooop!

With it, and make things disappear

But he played too many tricks on people

He’d come up to someone just about to drink a nice glass of something

Zoop!

The glass would disappear

He’d come up to someone doing some work—maybe sawing off a log of

Wood: zzt, zzt, zzt.

Up comes the father with his magic wand: Zoop!

And

The saw would disappear

He would come up to someone just about to sit down after a hard day’s

Work, and zoop!

No chair

People got tired of this.

They said to the father:

Hey you get out of here too.

Take your magic wand and your practical

Jokes and you and your son, just git!"

They ostracized them.

That means, they

Made 'em live on the edge of town

Now, in this town, they used to tell stories

The old people used to tell stories about the giants that lived in the old

Days!

They used to tell a story about a giant called Abiyoyo

They said he was as tall as a tree, and he could eat people up

Of course, nobody believed it;

but they told these stories anyway

But one day, one day, the sun rose red over the hill

And the first people that got up and looked out of their window

They saw a great big shadow in front of the sun.

And they could feel

The whole ground shake (Stomp, stomp.)

Women screamed.

Strong men fainted.

They said: «Run for your lives!

Abiyoyo’s coming!»

Down through the fields he came.

He came to the sheep pasture and

Grabs a whole sheep.

Yeowp!

He eats it in one bite.

He comes to the cow

Pasture, grabs a whole cow and Yuhk!

Gone

People yelled: «Grab your most precious possessions and run!»

Just then the boy and his father were waking up.

They’d been up late the

Night before at a party.

The boy rubbed his eyes and said:

«Hey, pa, what’s coming over the fields»

The father said: «Oh, son.

That’s Abiyoyo

Oh, if only I could get him to lie down, I could make him disappear."

The boy said, «Come with me father.»

He grabbed his father by the hand

And the father grabbed the magic wand, and the boy grabbed his ukulele

And over the fields they went, right up to where Abiyoyo was

People screamed «Don't go near him!

He’ll eat you alive!»

There was Abiyoyo

He had long fingernails, ‘cause he never cut 'em

He had slobbery teeth 'cause he never brushed them

He had stinking feet, cause he never washed them

He was raising up his claws and just then the boy whipped out his

Ukulele

Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo

Abiyoyo, yo yoyo yo yoyo

Abiyoyo, yo yoyo yo yoyo

Well, the giant had never heard a song about himself before, and a

Foolish grin spread across his face.

And the giant started to dance

ABIYOYO, ABIYOYO, ABIYOYO

The boy went faster

ABIYOYO, ABIYOYO, ABIYOYO, ABIYOYO

ABIYOYO, YO YOYO, YO YOYO ABIYOYO, YO YOYO…

And the giant was dancing faster, and faster he got out of breath and

He staggered.

He fell down flat on the ground

Zoop, zoop!

Went the father with his magic wand, and Abiyoyo disappeared

People streamed out of their houses, and they ran across the fields

They said: «Why, he’s gone, he’s disappeared!»

They said: «Come back to town.

And sure, bring your ukulele;

we don’t

Care.»

And they all sang:

Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo

Abiyoyo, yo yoyo yo yoyo, Abiyoyo, yo yoyo yo yoyo

Перевод песни

Il était une fois un petit garçon qui jouait du ukulélé

Il faisait le tour de la ville clink, clunk, CLONK !

Les adultes disaient : sortez ce truc d'ici !

Non seulement que.

Le père du garçon aurait des ennuis aussi

Son père était magicien et il avait une baguette magique.

Il pourrait aller Zooop !

Avec ça, et faire disparaître les choses

Mais il a joué trop de tours aux gens

Il s'approchait de quelqu'un sur le point de boire un bon verre de quelque chose

Zoop !

Le verre disparaîtrait

Il s'approchait de quelqu'un qui faisait du travail, peut-être scier un rondin de

Bois : zzt, zzt, zzt.

Arrive le père avec sa baguette magique : Zoop !

Et

La scie disparaîtrait

Il s'approchait de quelqu'un sur le point de s'asseoir après une dure journée

Travaillez, et zoop !

Pas de chaise

Les gens en ont eu marre.

Ils dirent au père :

Hé, vous sortez d'ici aussi.

Prenez votre baguette magique et votre pratique

Des blagues et toi et ton fils, juste con!"

Ils les ont ostracisés.

Cela signifie qu'ils

Je les ai fait vivre à la périphérie de la ville

Maintenant, dans cette ville, ils racontaient des histoires

Les personnes âgées racontaient des histoires sur les géants qui vivaient dans l'ancien

Jours!

Ils racontaient l'histoire d'un géant appelé Abiyoyo

Ils ont dit qu'il était aussi grand qu'un arbre et qu'il pouvait manger les gens

Bien sûr, personne n'y croyait ;

mais ils ont quand même raconté ces histoires

Mais un jour, un jour, le soleil s'est levé rouge sur la colline

Et les premières personnes qui se sont levées et ont regardé par la fenêtre

Ils ont vu une grande ombre devant le soleil.

Et ils pouvaient sentir

Tout le sol tremble (Stomp, Stomp.)

Les femmes criaient.

Les hommes forts se sont évanouis.

Ils ont dit : « Courez pour sauver votre vie !

Abiyoyo arrive ! »

À travers les champs, il est venu.

Il est venu au pâturage des moutons et

Attrape un mouton entier.

Ouaip !

Il le mange en une bouchée.

Il vient à la vache

Pâturage, attrape une vache entière et Yuhk !

Disparu

Les gens criaient : « Prenez vos biens les plus précieux et courez ! »

À ce moment-là, le garçon et son père se réveillaient.

Ils s'étaient levés tard le

La veille d'une fête.

Le garçon se frotta les yeux et dit :

"Hé, pa, qu'est-ce qui se passe dans les champs"

Le père a dit: «Oh, fils.

C'est Abiyoyo

Oh, si seulement je pouvais le faire s'allonger, je pourrais le faire disparaître."

Le garçon a dit : « Viens avec moi père ».

Il a attrapé son père par la main

Et le père a attrapé la baguette magique, et le garçon a attrapé son ukulélé

Et par-dessus les champs ils sont allés, jusqu'à là où se trouvait Abiyoyo

Les gens criaient « N'approchez pas de lui !

Il va te manger tout cru !»

Il y avait Abiyoyo

Il avait de longs ongles, parce qu'il ne les a jamais coupés

Il avait des dents baveuses parce qu'il ne les a jamais brossées

Il avait les pieds puants, car il ne les avait jamais lavés

Il levait ses griffes et juste à ce moment-là, le garçon a sorti son

Ukulélé

Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo

Abiyoyo, yo yoyo yo yoyo

Abiyoyo, yo yoyo yo yoyo

Eh bien, le géant n'avait jamais entendu de chanson sur lui-même auparavant, et un

Un sourire stupide se dessina sur son visage.

Et le géant a commencé à danser

ABIYOYO, ABIYOYO, ABIYOYO

Le garçon est allé plus vite

ABIYOYO, ABIYOYO, ABIYOYO, ABIYOYO

ABIYOYO, YO YOYO, YO YOYO ABIYOYO, YO YOYO…

Et le géant dansait plus vite, et plus vite il était essoufflé et

Il chancela.

Il est tombé à plat sur le sol

Zoop, zoop !

Est allé le père avec sa baguette magique, et Abiyoyo a disparu

Les gens ont quitté leurs maisons en courant et ont couru à travers les champs

Ils ont dit : "Pourquoi, il est parti, il a disparu !"

Ils ont dit : « Revenez en ville.

Et bien sûr, apportez votre ukulélé;

nous ne le faisons pas

Se soucier."

Et ils ont tous chanté :

Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo, Abiyoyo

Abiyoyo, yo yoyo yo yoyo, Abiyoyo, yo yoyo yo yoyo

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes