Addio - Raige
С переводом

Addio - Raige

  • Альбом: Addio

  • Год: 2012
  • Язык: italien
  • Длительность: 3:32

Voici les paroles de la chanson : Addio , artiste : Raige Avec traduction

Paroles : Addio "

Texte original avec traduction

Addio

Raige

Оригинальный текст

Da che ho memoria ho sempre amato le parole

Non le chiacchiere, quelle vuote

Parlo delle parole, quelle dense di significato

Da che ho memoria ho sempre amato le parole

Non le chiacchiere, quelle vuote

Parlo delle parole, quelle dense di significato

Che reggono i discorsi anche da sole:

Con tre sillabe spieghi uno stato d’animo

Non hai bisogno di frasi, di un periodo complicato

Non ho bisogno di basi, in un periodo complicato

Piuttosto ho bisogno di dire addio ai miei sogni spesi

Quelli più fragili, irrealizzabili, nei quali credo ancora

Che restan lì, quasi appesi, così leggeri

Che ho paura di scriverli, sparirebbero ora

Addio alla mia casa, a quel viale

A quel volere a tutti i costi una storia speciale

Addio a te, oggi finalmente

Solo con una tua foto tra le mani ti saprei disegnare

Oggi smetto di accettare, getto quella maschera

Non mi devo accontentare

La vita non lo immagina

Quanto ancora c'è da dare

Quanto devo dare a me.

Addio a tutto ciò che ho sempre odiato!

Addio alla voglia di essere il migliore

A metà tra l’orgoglio e la presunzione

Addio ai codardi, senza il fegato per provarci

Non si tagliano i traguardi

Addio bastardi senza cuore

Il mondo ha bisogno di credere nelle persone!

Addio a quel senso d’insoddisfazione perenne

Non deve esserci il malessere!

Addio al Tavor, agli antidepressivi

Che addormentano gli incubi

Ma ci rendono più simili a dei soprammobili

C'è più forza nell’ammettere la propria debolezza

Di quanta ce ne sia in quella schifezza!

Addio all’indifferenza che chiude gli occhi della gente

E fa tacere la coscienza

Ed è il più grande male di questa terra

Perchè ogni giorno fa più morti della guerra!

Oggi smetto di accettare, getto quella maschera

Non mi devo accontentare

La vita non lo immagina

Quanto ancora c'è da dare

Quanto devo dare a me.

Addio a tutto ciò che ho sempre odiato!

Addio ai falsi, traditori

A chi non ha ideali ma solo opinioni

Addio ai bugiardi e agli sfruttatori

A chi vive del lavoro degli altri

E senza curarsi delle proprie azioni

Addio agli ipocriti

A chi giudica e condanna

E poi sbaglia in modi anche peggiori

Addio a tutti voi, grandi uomini

I miei errori sono anche le mie più grandi occasioni

Benvenuta serenità

Oggi che non ho più bisogno a tutti i costi della felicità

Perchè ovunque mi sposti è solo un passo più in là

E' solo un passo più in là.

Oggi smetto di accettare, getto quella maschera

Non mi devo accontentare

La vita non lo immagina

Quanto ancora c'è da dare

Quanto devo dare a me.

Addio a tutto ciò che ho sempre odiato!

Перевод песни

D'aussi loin que je me souvienne j'ai toujours aimé les mots

Pas les bavardages, les vides

Je parle de mots, ceux pleins de sens

D'aussi loin que je me souvienne j'ai toujours aimé les mots

Pas les bavardages, les vides

Je parle de mots, ceux pleins de sens

Qui retiennent les discours même à eux seuls :

Avec trois syllabes tu expliques un état d'esprit

T'as pas besoin de phrases, une période compliquée

Je n'ai pas besoin de bases dans une période compliquée

J'ai plutôt besoin de dire au revoir à mes rêves épuisés

Les plus fragiles, inaccessibles, auxquelles je crois encore

Qui restent là, presque suspendus, si légers

Que j'ai peur de les écrire, ils disparaîtraient maintenant

Adieu à ma maison, à cette avenue

À cela vouloir une histoire spéciale à tout prix

Au revoir à toi, aujourd'hui enfin

Ce n'est qu'avec une photo de toi dans mes mains que je pourrais te dessiner

Aujourd'hui j'arrête d'accepter, jette ce masque

je ne dois pas être satisfait

La vie ne l'imagine pas

Combien y a-t-il de plus à donner

Combien dois-je me donner.

Adieu tout ce que j'ai toujours détesté !

Adieu le désir d'être le meilleur

A mi-chemin entre orgueil et présomption

Adieu aux lâches, sans le courage d'essayer

Les buts ne sont pas franchis

Adieu les bâtards sans coeur

Le monde a besoin de croire aux gens !

Adieu à ce sempiternel sentiment d'insatisfaction

Il ne doit pas y avoir de malaise !

Adieu Tavor, aux antidépresseurs

Qui a endormi les cauchemars

Mais ils nous font plus comme des bibelots

Il y a plus de force à admettre sa faiblesse

Qu'est-ce qu'il y a dans cette merde !

Adieu l'indifférence qui ferme les yeux

Et ça fait taire la conscience

Et c'est le plus grand mal sur cette terre

Parce que chaque jour ça tue plus que la guerre !

Aujourd'hui j'arrête d'accepter, jette ce masque

je ne dois pas être satisfait

La vie ne l'imagine pas

Combien y a-t-il de plus à donner

Combien dois-je me donner.

Adieu tout ce que j'ai toujours détesté !

Adieu les faux, traîtres

A ceux qui n'ont pas d'idéaux mais que des opinions

Adieu les menteurs et les exploiteurs

A ceux qui vivent du travail des autres

Et quelles que soient leurs actions

Adieu les hypocrites

A qui juge et condamne

Et puis il échoue de manière encore pire

Adieu à vous tous, grands hommes

Mes erreurs sont aussi mes plus grandes chances

Bienvenue sérénité

Aujourd'hui je n'ai plus besoin du bonheur à tout prix

Parce que partout où tu me déplaces, c'est juste un pas de plus

C'est juste un pas de plus.

Aujourd'hui j'arrête d'accepter, jette ce masque

je ne dois pas être satisfait

La vie ne l'imagine pas

Combien y a-t-il de plus à donner

Combien dois-je me donner.

Adieu tout ce que j'ai toujours détesté !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes