Voici les paroles de la chanson : Puteiro em João Pessoa (Roda Viva) II , artiste : Raimundos Avec traduction
Texte original avec traduction
Raimundos
A vida me presenteou com dois primos já marmanjo
um, muito justo, era o Augusto e o safado era o Berssange
Numa tarde ensolarada toda aquela criançada tomando refrigerante…
Com a família embebedada foi mais fácil armar uma bimbada
prum recém adolecente
Pois foi Berssange, primo velho e cancrado, que com muito do cuidado
chegou pra Augustinho e disse: «tu visse?»
Dudu já tá alucinado, já é meio caminho andado
pra rolinha comer alpiste
E pro rapaz não ficar triste vamo onde as nêga são ativa
não há em toda João Pessoa lugar melhor que o Roda Viva"
E foi pra lá que nóis rumamos quase nos desenfreamos
Nóis num tinha nenhum plano e os cabra foram saindo
e eu atrás ía gritando:
«onde é que cês tão me levando
voltar e buscar mainha ela ficou no bar sozinha»
«Ô menino abobado deixa mainha pra painho
Venha comigo e Augustinho
tu vai ser inaugurado
pois tu sabe, na família, nunca teve afrescalhado.
Chegar no Roda Viva tu vai ser homenageado»
Quando eu cheguei no recinto o forró já tava bravo
Bando de nêgo suado dançando com as rapariga
e o forró comia solto e veio um véio com os óio torto
de tanto beber cachaça e disse:
«Essa menina é massa, vai te deixar arretado»
Meu primo me olhou de lado e disse:"coitado"
Era uma quenga fedorenta, daquelas da mais nojenta
mas se você não aguenta você a leva para o quarto
Ela pegou no meu pau pôs a boca e depois ficou de quatro…
Foi num puteiro em João Pessoa,
eu descobri que a vida é boa
foi minha primeira vez…
La vie m'a donné deux cousins qui sont déjà des hommes adultes
l'un, très blond, était Augusto et le bâtard était Berssange
Par un après-midi ensoleillé, tous ces enfants qui boivent du soda…
Avec la famille ivre, c'était plus facile de monter une bimbada
prum nouvellement adolescent
Eh bien, c'était Berssange, un cousin âgé et cancéreux, qui avec grand soin
est arrivé à Augustinho et a dit : « l'avez-vous vu ? »
Dudu hallucine déjà, c'est à mi-chemin
pour que la colombe mange des graines pour oiseaux
Et pour que le garçon ne soit pas triste, allons là où les nêga s'activent
il n'y a pas de meilleur endroit dans tout João Pessoa que le Roda Viva"
Et c'est là que nous sommes allés, nous avons presque perdu le contrôle
Nous n'avions aucun plan et les chèvres partaient
et je criais à l'envers :
"où m'emmenez-vous?
reviens chercher mainha elle est restée seule au bar »
"Oh, petit idiot, laisse mainha pour painho
Viens avec moi et Augustine
tu seras inauguré
parce que vous savez, dans la famille, ça n'a jamais été rafraîchi.
En arrivant à Roda Viva, vous serez honoré »
Quand je suis arrivé sur les lieux, le forró était déjà en colère
Bande de négros en sueur dansant avec une fille
et le forró a mangé en vrac et un vieil homme est venu avec ses yeux tordus
d'avoir bu tant de cachaça et dit :
"Cette fille est géniale, elle va vous séduire"
Mon cousin m'a regardé de côté et a dit : "la pauvre"
C'était une chienne puante, l'une des plus dégoûtantes
mais si vous ne pouvez pas le supporter, vous l'apportez dans la pièce
Elle a pris ma bite, a mis sa bouche puis s'est mise à quatre pattes...
C'était dans un bordel à João Pessoa,
J'ai découvert que la vie est belle
C'était ma première fois...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes