Voici les paroles de la chanson : Du sitzt vor mir , artiste : Rainhard Fendrich Avec traduction
Texte original avec traduction
Rainhard Fendrich
Du sitzt vor mir
Und i waß no net, wie
I dir des alles beibringen wird'
Denn dass mia zwa zamg’hörn
Des spieln’s doch schon lang nimmer mehr
Du schaust mi an
Und i waß ganz genau
Mia zwa leben aneinander vorbei
Es hat doch kann Sinn mehr mit uns
Sigst du des denn net ein?
Mia ham uns gern g’habt
Mia woan so verliebt
Dass die Leit si am Kopf griffn haben
Jetzt samma uns so egal
Dass man et amoe mehr mitanond streitn tan
I muß da des jetzt afoch sagn
Doch wia fang i nua an
Stö da doch voa
Wias mituns amoe woa
Foet da denn do dabei goa nix auf?
A Leben so wie wir zwa des jetzt fian
Da pfeif i da drauf
Sigst du denn net
Wias mit uns zwa jetzt steht
Geht denn des in dein Schedl net rein?
So geht’s nimma weida
Versteh' doch
Es muaß afoch sein
Ja früher, da hamma no Luftschlössa baut
Und ham tramt von an Leben zu zweit
«Nie wiads was gebn, was uns zwa trennen kann»:
Ma teischt si, jetzt is es so weit
I muaß da des jetzt afoch sagn
Doch wie fang i nur an
Was schaust mi denn so an?
Ach so, wir wollten miteinander reden
Na, es war net so wichtig
Kumm gemma schlafen
Morgen is a no a Tag
Tu es assis devant moi
Et je ne savais pas comment
Je vais tout t'apprendre'
Parce que mia zwa zamg'hörn
ça fait longtemps qu'on n'y a pas joué
tu me regardes
Et je savais exactement
Mia zwa vivent les uns après les autres
Cela peut avoir plus de sens avec nous
Vous ne signez pas ça ?
Mia nous a aimé
Mia tellement amoureuse
Que les dirigeants se sont pris la tête
Maintenant on s'en fiche
Celui-là et amoe plus de querelle mitanonde bronzage
Je dois dire que maintenant
Mais comment commencer ?
Arrêtez-vous là avant
Comment avec nous amoe woa
Foot là-bas alors y va-t-il rien?
Une vie comme nous le faisons maintenant
Je m'en fous de ça
Vous ne chantez pas ?
Comment ça va avec nous maintenant?
Cela ne rentre-t-il pas dans votre emploi du temps ?
C'est comme ça que ça marche
je comprends
Ça doit être bien
Oui plus tôt, depuis hamma no construit des châteaux en l'air
Et le jambon sort de la vie ensemble
« Ne jamais donner quoi que ce soit qui puisse nous séparer » :
Apprends-toi, maintenant il est temps
Je dois dire que maintenant
Mais comment commencer ?
Qu'est ce que tu regardes?
Oh, nous voulions nous parler
Eh bien, ce n'était pas si important
Kumm gemma sommeil
Demain n'est pas un jour
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes