Voici les paroles de la chanson : Imiona Tajfunów , artiste : Ralph Kaminski, Patrick the Pan Avec traduction
Texte original avec traduction
Ralph Kaminski, Patrick the Pan
Czuję, jak zaczyna drżeć każda z 206 kości
To z kim rezonujesz Ty, przyprawia mnie o mdłości
Weź swoje burze, skończcie się
Z Twoim światem nie zrymujesz mnie
Nie wiedziałem, że
Można tego tyle mieć (mieć w sobie)
Brak mi słów lecz to nie znaczy, że (że nic nie myślę)
Każdy ruch wymaga tarć
Dużo się o tym mówi, a jeszcze więcej szepcze
Czy nawiasy wszelkie nie zmienią się w kleszcze
Weź swoje burze, skończcie się
Czarną wołgą nie zastraszysz mnie
Nie wiedziałem, że
Można tego tyle mieć (mieć w sobie)
Brak mi słów lecz to nie znaczy, że (że nic nie myślę)
Każdy ruch wymaga tarć
Nie wiedziałem, że
Można tego tyle mieć (mieć w sobie)
Pielęgnuję furię, chociaż nie (chociaż nie chcę)
Imion wiele ma ten stan
Je sens chacun des 206 os trembler
Avec qui tu résonnes me rend malade
Prends tes tempêtes, surmonte-les
Tu ne me fais pas rimer avec ton monde
je ne le savais pas
Tu peux en avoir tellement (l'avoir en toi)
Je n'ai pas de mots mais ça ne veut pas dire que (que je ne pense rien)
Chaque mouvement nécessite une friction
On en parle beaucoup et on en chuchote encore plus
Est-ce que toutes les parenthèses se transformeront en tiques
Prends tes tempêtes, surmonte-les
Tu ne m'intimideras pas avec une Black Volga
je ne le savais pas
Tu peux en avoir tellement (l'avoir en toi)
Je n'ai pas de mots mais ça ne veut pas dire que (que je ne pense rien)
Chaque mouvement nécessite une friction
je ne le savais pas
Tu peux en avoir tellement (l'avoir en toi)
Je nourris la fureur bien que je ne le fasse pas (bien que je ne le veuille pas)
Cet état a plusieurs noms
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes