Balada para un Loco - Raphael
С переводом

Balada para un Loco - Raphael

  • Альбом: Mi Gran Noche

  • Année de sortie: 2013
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 4:18

Voici les paroles de la chanson : Balada para un Loco , artiste : Raphael Avec traduction

Paroles : Balada para un Loco "

Texte original avec traduction

Balada para un Loco

Raphael

Оригинальный текст

Las tardecitas de Buenos Aires

tienen ese qué sé yo, ¿viste?

Salís de tu casa, por Arenales.

Lo de siempre: en la calle y en vos.. .

Cuando, de repente,

de atrás de un árbol,

Me aparezco yo.

Mezcla rara de penúltimo linyera

y de primer polizonte en el viaje a Venus:

medio melón en la cabeza,

las rayas de la camisa pintadas en la piel,

dos medias suelas clavadas en los pies,

y una banderita de taxi

libre levantada en cada mano.

¡Te reís!..

¡Te reís!..

Pero sólo vos me ves:

porque los maniquíes me guiñan;

los semáforos me dan

tres luces celestes,

y las naranjas del frutero de la esquina

me tiran azahares.

¡Vení!, Vení, que así,

medio bailando y medio volando,

me saco el melón para saludarte,

te regalo una banderita, y te digo…

(Cantado)

Ya sé que estoy piantao,

piantao, piantao…

No ves que va la luna

rodando por Callao;1

que un corso de astronautas

y niños, con un vals,

me baila alrededor…

¡Bailá!

¡Vení!

¡Volá!

Ya sé que estoy piantao,

piantao, piantao…

Yo miro a Buenos Aires

del nido de un gorrión;2

y a vos te vi tan triste…

¡Vení!

¡Volá!

¡Sentí…

el loco berretín

que tengo para vos:

¡Loco!

¡Loco!

¡Loco!

Cuando anochezca

en tu porteña3 soledad,

por la ribera

de tu sábana vendré

con un poema y un trombón

a desvelarte el corazón.

¡Loco!

¡Loco!

¡Loco!

Como un acróbata

demente saltaré,

sobre el abismo de tu escote

hasta sentir

que enloquecí tu corazón

de libertad…

¡Ya vas a ver!

(Recitado)

Salgamos a volar, querida mía;

subite a mi ilusión super-sport,

y vamos a correr por las cornisas

¡con una golondrina en el motor!

De Vieytes4 nos aplauden:

«¡Viva!

¡Viva!»,

los locos que inventaron el Amor;

y un ángel y un soldado y una niña

nos dan un valsecito bailador.

Nos sale a saludar la gente linda…

Y loco, pero tuyo,

¡qué sé yo!:

provoco campanarios con la risa,

y al fin, te miro, y canto

a media voz:

(Cantado)

Quereme así, piantao,

piantao, piantao…

Trepate a esta ternura

de locos que hay en mí,

ponete esta peluca

de alondras, ¡y volá!

¡Volá conmigo ya!

¡Vení, volá, vení!

Quereme así, piantao,

piantao, piantao…

Abrite los amores

que vamos a intentar

la mágica locura

total de revivir…

¡Vení, volá, vení!

¡Trai-lai-la-larará!

(Gritado)

¡Viva!

¡Viva!

¡Viva!

¡Viva los locos

que inventaron el amor!..

¡Viva!

Loca ella y loco yo…

Loca ella y loco yo…

Перевод песни

Les après-midi de Buenos Aires

ils ont ça qu'est-ce que je sais, tu as vu?

Vous quittez votre maison, par Arenales.

L'habituel : dans la rue et en vous...

Quand soudain,

de derrière un arbre,

Je me présente.

Avant-dernière Linyera Rare Mix

et premier passager clandestin du voyage vers Vénus :

un demi-melon sur la tête,

les rayures de la chemise peintes sur la peau,

deux demi-semelles clouées aux pieds,

et un drapeau de taxi

libre levé dans chaque main.

Vous riez!

Vous riez!

Mais toi seul me vois :

parce que les mannequins me font des clins d'œil ;

les feux de circulation me donnent

trois lumières célestes,

et les oranges du marchand de légumes du coin

Ils me lancent des fleurs d'oranger.

Viens !, viens donc,

moitié dansant et moitié volant,

Je sors mon melon pour te saluer,

Je te donne un petit drapeau, et je te dis...

(Chanté)

Je sais que je suis piantao,

piantao, piantao...

Ne vois-tu pas que la lune s'en va

rouler à travers Callao;1

qu'un défilé d'astronautes

et les enfants, avec une valse,

danse autour de moi...

Danse!

Viens!

Mouche!

Je sais que je suis piantao,

piantao, piantao...

Je regarde Buenos Aires

du nid d'un moineau;2

et je t'ai vu si triste...

Viens!

Mouche!

J'ai senti…

le berretín fou

qu'est-ce que j'ai pour toi :

Furieux!

Furieux!

Furieux!

quand il fait noir

dans ta solitude porteña3,

au long de la rive

je viendrai de ta feuille

avec un poème et un trombone

révéler son cœur.

Furieux!

Furieux!

Furieux!

comme un acrobate

fou je vais sauter,

sur l'abîme de ton décolleté

jusqu'à ce que tu te sentes

que j'ai rendu ton coeur fou

de liberté…

Tu verras!

(Récitation)

Allons voler, mon cher;

monter sur mon illusion de super-sport,

et nous courrons vers les corniches

avec une hirondelle dans le moteur !

De Vieytes4 ils nous applaudissent :

"Vivre!

Vivre!",

les fous qui ont inventé l'Amour ;

et un ange et un soldat et une fille

Ils nous offrent une valse dansante.

Les belles personnes sortent pour nous saluer...

Et fou, mais le vôtre,

Qu'est ce que je sais!

Je fais rire les clochers,

et enfin, je te regarde, et je chante

à demi-voix :

(Chanté)

Aime-moi comme ça, piantao,

piantao, piantao...

grimper sur cette tendresse

fou de moi,

mettre cette perruque

d'alouettes, et vole !

Volez avec moi maintenant !

Viens, vole, viens !

Aime-moi comme ça, piantao,

piantao, piantao...

ouvre l'amour

qu'est-ce qu'on va essayer

la folie magique

relance totale…

Viens, vole, viens !

Trai-lai-la-larara !

(Cria)

Vivre!

Vivre!

Vivre!

vive les fous

qui a inventé l'amour !

Vivre!

Fou d'elle et fou de moi...

Fou d'elle et fou de moi...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes