I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine) - Raphael
С переводом

I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine) - Raphael

  • Альбом: Grandes Exitos

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 5:02

Voici les paroles de la chanson : I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine) , artiste : Raphael Avec traduction

Paroles : I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine) "

Texte original avec traduction

I'll Just Sit Here (Sentando A La Vera Del Camine)

Raphael

Оригинальный текст

No me puedo mas quedar así

aquí, a esperarte

que un día de repente

tú regreses otra vez a mí

pero una vez más que puede ya cambiar

esta vida mía

a la vera estoy sentado

de un camino

que no tiene fin

Mi mirada vaga entre la gente

de aquel camino tan triste

la nostalgia del ayer que ya no existe

me está causando llanto

acaricia el sol mi cara

y tengo un sueño

un sueño de esperanza

el de verte aparecer allá

allá en la lejanía

Amor ven pronto, ya no resisto

si no regresas yo no existo

no existo, no existo, no…

Ha cambiado el tiempo,

está lloviendo

y a mí no me importa nada

pues mis lagrimas mezcladas

con la lluvia gritan

que te quiero tanto

busco dentro de mi gris destino

la fe que no se alcanza

solo soy un resto de esperanza

al borde de este camino

Mi amor lo perdí, ya no resisto

si no regresas yo no existo,

no existo, no, no, no, no existo, no…

Gentes, tierras, coches, todo, todo

se confunden aquí en mi mente

y mi sombra se ha cansado de seguir

y se muere lentamente

sólo tú no ves que ya no puedo más sufrir

este destino mío

y esperando siempre, siempre ver tu amor

a la vera de este camino

Preciso olvidar que yo existo

más preciso saber que sí existo,

que sí existo, yo existo sí…

la-la-la-la-la-la-la…

aquí, sentado a la vera del camino…

Перевод песни

Je ne peux plus rester comme ça

ici, je t'attends

qu'un jour soudain

tu me reviens

mais encore une fois ça peut déjà changer

cette vie qui est la mienne

je suis en fait assis

d'un chemin

qui n'a pas de fin

Mon regard erre parmi les gens

de cette triste route

la nostalgie d'hier qui n'existe plus

ça me fait pleurer

le soleil caresse mon visage

et j'ai un rêve

un rêve d'espoir

te voir apparaître là

là au loin

L'amour viens vite, je ne peux plus résister

si tu ne reviens pas je n'existe pas

Je n'existe pas, je n'existe pas, je n'existe pas...

Le temps a changé

il pleut

et je ne me soucie de rien

Eh bien mes larmes se sont mélangées

avec la pluie ils crient

que je t'aime tellement

Je cherche dans mon destin gris

la foi qui n'est pas atteinte

Je ne suis qu'un reste d'espoir

au bord de cette route

J'ai perdu mon amour, je ne peux plus résister

si tu ne reviens pas je n'existe pas,

Je n'existe pas, non, non, non, je n'existe pas, non...

Les gens, la terre, les voitures, tout, tout

sont confus ici dans mon esprit

et mon ombre s'est lasse de suivre

et meurt lentement

seulement tu ne vois pas que je ne peux plus souffrir

mon destin

Et attendant toujours, toujours de voir ton amour

au bord de cette route

J'ai besoin d'oublier que j'existe

plus précis pour savoir que j'existe,

J'existe, j'existe...

la-la-la-la-la-la-la…

ici, assis au bord de la route…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes