
Voici les paroles de la chanson : Me Embrujaste , artiste : Raphael Avec traduction
Texte original avec traduction
Raphael
No sé por dónde me vino
Este querer sin sentir
Ni sé porque desatino
Todo cambio para mi
¿Por qué hasta el alma se me ilumino
Con luces de aurora al anochecer?
¿Por qué hasta el pulso se me desboco
Y toda mi sangre se puso de pie?
Me miraste.
Me miraste
Y toda mi noche, oscura de penas
Ardió de luceros
Me embrujaste.
Me embrujaste
Y un rio de coplas canto por mis venas
Tu amor verdadero
¿Si estaré, mi dios, soñando
Y tendré que despertar?
Lo que a mí me está pasando
No es mentira, ni verdad
¿Qué me diste?
¿Qué me diste
Que así me has cambiao de nieve
En hoguera de roja pasión?
No te alejes de mi vera
Que sin ti no hay para mi remisión
¿No estás viendo que al llamarte como loco
Desde el alma hasta la boca
Se me sube el corazón?
No sé si hay otro que quiera
Con la pasión que yo a ti
Vivir de esta manera
Mas que vivir es morir
¿Por qué despierto temblando azorado
Y miro a la calle desierta y sin luz?
¿Por qué yo tengo el corazón?
De que vas a darme sentencia de cruz?
Me miraste.
Me miraste
Y toda mi noche, oscura de penas
Ardió de luceros
Me embrujaste.
Me embrujaste
Y un rio de coplas canto por mis venas
Tu amor verdadero
¿Si estaré, mi dios, soñando
Y tendré que despertar?
Lo que a mí me está pasando
No es mentira, ni verdad
¿Qué me diste?
¿Qué me diste
Que así me has cambiao de nieve
En hoguera de roja pasión?
No te alejes de mi vera
Que sin ti no hay para mi remisión
¿No estás viendo que al llamarte como loco
Desde el alma hasta la boca
Se me sube el corazón?
Je ne sais pas d'où ça vient
Ce vouloir sans ressentir
Je ne sais pas pourquoi je suis stupide
tout a changé pour moi
Pourquoi même mon âme s'est illuminée
Avec des lumières d'aurore au crépuscule ?
Pourquoi même mon pouls est hors de contrôle
Et tout mon sang s'est levé?
Tu m'as regardé.
Tu m'as regardé
Et toute ma nuit, sombre de chagrins
Il a brûlé avec des lumières
Tu m'as ensorcelé.
Tu m'as ensorcelé
Et une rivière de chansons que je chante dans mes veines
ton véritable amour
Si je serai, mon dieu, en train de rêver
Et devrai-je me réveiller ?
qu'est-ce qui m'arrive
Ce n'est pas un mensonge, ce n'est pas vrai
Qu'est-ce que tu me donnes ?
Ce que tu me donnes
C'est comme ça que tu as changé ma neige
Dans un feu de passion rouge ?
Ne t'éloigne pas de moi
Que sans toi il n'y a pas pour mon aiguillage
Ne vois-tu pas que tu t'appelles comme un fou
De l'âme à la bouche
Est-ce que mon cœur monte ?
Je ne sais pas s'il y en a un autre qui veut
Avec la passion que je t'aime
vivre de cette façon
Plus que vivre c'est mourir
Pourquoi est-ce que je me réveille en tremblant d'embarras
Et je regarde la rue déserte sans lumière ?
Pourquoi ai-je le cœur ?
Qu'allez-vous me donner une phrase croisée?
Tu m'as regardé.
Tu m'as regardé
Et toute ma nuit, sombre de chagrins
Il a brûlé avec des lumières
Tu m'as ensorcelé.
Tu m'as ensorcelé
Et une rivière de chansons que je chante dans mes veines
ton véritable amour
Si je serai, mon dieu, en train de rêver
Et devrai-je me réveiller ?
qu'est-ce qui m'arrive
Ce n'est pas un mensonge, ce n'est pas vrai
Qu'est-ce que tu me donnes ?
Ce que tu me donnes
C'est comme ça que tu as changé ma neige
Dans un feu de passion rouge ?
Ne t'éloigne pas de moi
Que sans toi il n'y a pas pour mon aiguillage
Ne vois-tu pas que tu t'appelles comme un fou
De l'âme à la bouche
Est-ce que mon cœur monte ?
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 1970
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 2013
Raphael • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes