Voici les paroles de la chanson : Kabe Habe Bolo , artiste : Rasa Avec traduction
Texte original avec traduction
Rasa
Kabe ha’be bolo se-dina amar
Aparadha ghuci, suddha name ruci
Krpa- bale ha’be hrdoye sancar
Trnadhika hina, kabe nije mani
Sahisnuta- guna hrdoyete ani
Sakale manada, apani amani
Ho' ye aswadibo nama- rasa- sar
Dhana jana ara, kobita- sundari
Bolibo na cahi deho- sukha- kari
Janme- janme dao, ohe gaurahari
Ahaituki bhakti carane tomar
Korite sri-krsna- nama uccarana
Pulakita deho gadgada bacana
Baibarnya- bepathu ha’be sanghatana
Nirantara netre ba’be asru-dhar
Kabe navadvipe, suradhuni-tate
Gaura- nityananda boli niskapate
Naciya gaiya, bedaibo chute,
Batulera praya chadiya bicar
Kabe Habe Bolo/ translation
When will that day be mine?
Please tell me-
When will my offenses end
And the power of divine grace
Infuse my heart with a taste
For the pure holy name?
When as I chant the divine name
Of Sri Krishna, will my body thrill
With ecstatic rapture, words choked
With emotion, streams of tears
Flowing from my eyes-
When will I dance and sing
Like a madman on the Ganges bank
In Navadvipa?
When will that day be mine?
Kabe ha'be bolo se-dina amar
Aparadha ghuci, nom de suddha ruci
Krpa-bale ha'be hrdoye sancar
Trnadhika hina, kabe nije mani
Sahisnuta- guna hrdoyete ani
Sakale manada, apani amani
Ho' ye aswadibo nama-rasa-sar
Dhana jana ara, kobita-sundari
Bolibo na cahi deho- sukha- kari
Janme- janme dao, ohe gaurahari
Ahaituki bhakti carane tomar
Korite sri-krsna- nama uccarana
Pulakita deho gadgada bacana
Baibarnya - bepathu ha'be sanghatana
Nirantara netre ba'be asru-dhar
Kabe navadvipe, suradhuni-tate
Gauranityananda boli niskapate
Naciya gaiya, goulotte bedaibo,
Batulera priea chadiya bicar
Kabe Habe Bolo / traduction
Quand ce jour sera-t-il le mien ?
S'il vous plaît dites-moi-
Quand mes offenses prendront-elles fin ?
Et le pouvoir de la grâce divine
Infuse mon cœur avec un goût
Pour le pur saint nom?
Quand je chante le nom divin
De Sri Krishna, mon corps vibrera-t-il
Avec un ravissement extatique, les mots s'étouffaient
Avec émotion, des flots de larmes
Coulant de mes yeux-
Quand vais-je danser et chanter
Comme un fou sur la rive du Gange
À Navadvipa ?
Quand ce jour sera-t-il le mien ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes