
Voici les paroles de la chanson : Êxodo , artiste : Rashid Avec traduction
Texte original avec traduction
Rashid
Anos e anos no deserto, com pouca esperança, quase nenhuma
Incerto, depositei o peso da minha cruz na leveza da escrita de uma pluma
Abram-se os mares que eu quero passar!
Pique Hamilton, com mil tons de cinza no olhar
Porque será que a corrente dos irmãos causa aversão
Mas a nos pés dos meus ancestrais, não?!!
Ás em ação no fonema
Pra incomodar os «comédia», igual o Sabotage no cinema
Roubando a cena, apenas fatos
Pagando o pato enquanto vocês brincam de Pôncio Pilatos
Ratos!
Vi os grilhões e sermões dos senhores que fizeram tantas nações de cobaia
Pregando humilhações, mas se o mundo presta congratulações a miséria,
eu prefiro a vaia
To tipo more fya de Bob em Kaya
Guiando a laia, permaneço de atalaia
Sem riso frouxo pra humorista
Que só se acha engraçado se fizer uma piada racista
E dependendo do ambiente é assim
Rashid, o artista ou só mais um «pardim»?
Em vista a quantos iguais a mim?
Não pisam nem no jardim por não ter a cara na revista, enfim
Mas não se resolve um problema
Se não se assume o problema
Tipo Colônia em Barbacena
Pondo os pingos nos I’s, «chegamo» igual os pingos nos U’s, trema!
Difícil é amadurecer
Seu ego não pode ser maior do que o que «cê» tem pra oferecer
Eis a revolução interna
A luta é longa mas a glória da vitória é eterna
Êxodo, tire o peso dos
Nossos ombros e
Me ajude a sair daqui!
(2x)
Eis que a liberdade bota a cara em minha janela e diz:
«Você não pode ser escravo de ninguém, ouviu?
Nem de si mesmo, ou de ideias
antigas que não pertencem a um ser humano que evoluiu
Pois pra se libertar é necessário reconhecer a prisão
Afinal, falsa liberdade é a pior escravidão…»
Viemos de anos luz da melhora, de trilha sonora um Blues
Marchando rumo ao topo, tipo o Jordan no Bulls
Convivendo com o lixo, o luxo seria um plus
Mas do que quebrar regras, queremos quebrar tabus
Sem atalho, ao contrário do ProTools
Fazendo da voz um instrumento a la Babylon by Gus
Entendem?
«Cês» tão preocupados com a marra e eu com as amarras que nos prendem
Vendem conceitos e pré-conceitos
Teus carrinhos tão cheios e eles satisfeitos
Mundão suspeito e precoce
Ninguém mais quer fazer parte, quer tomar posse
Quando eu vim de Minas Gerais
Não foi porque era ruim, na verdade era bom até demais
Mas algo me dizia e ainda diz
Que era necessário mesmo todo o sacrifício que eu fiz
Sem grana ou conforto, o caminho mais torto, sem farol ou porto
Ninguém me responde
Porque é indigesto vencer sendo honesto, tão raro que o gesto
Te torna um monge
Cuidado que a pressa é que diz quem tropeça, atento vou nessa
Sabendo bem onde
Ponho meus pés com firmeza, «morô»?
Porque eu não quero chegar rápido, eu quero chegar longe!
Êxodo, tire o peso dos
Nossos ombros e
Me ajude a sair daqui!
(2x)
Des années et des années dans le désert, avec peu d'espoir, presque aucun
Incertain, j'ai déposé le poids de ma croix dans la légèreté de l'écriture d'une plume
Ouvre les mers que je veux traverser !
Pique Hamilton, avec mille nuances de gris dans les yeux
Pourquoi la chaîne des frères provoque-t-elle l'aversion
Mais aux pieds de mes ancêtres, non ?!!
Ace en action sur le phonème
Pour embêter les "comédies", comme Sabotage au cinéma
Voler la vedette, juste des faits
Payer pour le canard en jouant à Ponce Pilate
Les rats!
J'ai vu les fers et les sermons des seigneurs qui ont fait tant de nations cobayes
Prêchant des humiliations, mais si le monde félicite la pauvreté,
je préfère le bouh
Pour taper plus de fya de Bob dans Kaya
Guidant le genre, je reste à l'affût
Pas de rire mou pour l'humoriste
Que tu ne penses que tu es drôle que si tu fais une blague raciste
Et selon l'environnement, c'est comme ça
Rashid, l'artiste ou juste un autre « moineau » ?
Compte tenu de combien comme moi?
Ils n'entrent même pas dans le jardin parce qu'ils n'ont pas leur visage dans le magazine, de toute façon
Mais tu ne peux pas résoudre un problème
Si le problème n'est pas accepté
Colonie de type à Barbacena
En mettant les points sur les I, on « arrive » comme les points sur les U, tremble !
C'est dur de mûrir
Votre ego ne peut pas être plus grand que ce que "vous" avez à offrir
Voici la révolution interne
Le combat est long mais la gloire de la victoire est éternelle
Exodus, enlève le poids
nos épaules et
Aide-moi à sortir d'ici !
(2x)
Voici, la liberté met son visage à ma fenêtre et dit :
« Tu ne peux être l'esclave de personne, tu entends ?
Ni de lui-même, ni des idées
les anciens qui n'appartiennent pas à un être humain qui a évolué
Parce que pour se libérer, il faut reconnaître la prison
Après tout, la fausse liberté est le pire des esclavages...»
Nous sommes venus d'années-lumière d'amélioration, d'une bande-son de blues
Marchant vers le sommet, comme Jordan dans les Bulls
Vivre avec des ordures, le luxe serait un plus
Mais plutôt que de briser les règles, nous voulons briser les tabous
Pas de raccourci, contrairement à ProTools
Faire de la voix un instrument à la Babylone de Gus
Comprenez vous?
« Ces » tellement inquiet de la contrainte et moi avec les chaînes qui nous lient
Ils vendent des concepts et des idées préconçues
Vos paniers sont tellement remplis et ils sont satisfaits
Monde suspect et précoce
Personne d'autre ne veut faire partie, ne veut s'approprier
Quand je suis venu du Minas Gerais
Ce n'était pas parce que c'était mauvais, c'était en fait trop bon
Mais quelque chose m'a dit et dit encore
Que tout le sacrifice que j'ai fait était vraiment nécessaire
Pas d'argent ni de confort, le chemin le plus tortueux, sans phare ni port
Personne ne me répond
Parce que c'est indigeste de gagner en étant honnête, si rare que le geste
Fait de toi un moine
Attention, le rush c'est ce qui dit qui trébuche, j'y vais
savoir bien où
Est-ce que je mets les pieds fermement, «morô»?
Parce que je ne veux pas aller vite, je veux aller loin !
Exodus, enlève le poids
nos épaules et
Aide-moi à sortir d'ici !
(2x)
Boier Bibescu, Rashid, Anuryh • 2017
Revil, MC Rave, Eric Placton • 2019
Fabio Brazza, Rashid • 2019
Zap-san, Rashid • 2021
Crônica Mendes, Rashid • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes