
Voici les paroles de la chanson : Over , artiste : Re-Play Avec traduction
Texte original avec traduction
Re-Play
Ze zit vlak naast me maar toch is ze niet hier
En ook al lacht ze naar me, het is er niet met plezier
Haar blik ontwijkt me als ik vraag wat er is.
Voel de pijn van de leugen, ze zegt er is niets mis.
Ze doet de TV aan en we staren naar het beeld.
Er is geen bal vanavond, zegt ze quasi-verveelt.
Nou dan gaan we naar de film zeg ik, of zomaar ergens naartoe.
Zij zucht: «liever niet vanavond ik ben een beetje moe».
Ohh, het is over, ik wou er niet aan geloven,
Ik lees het in haar ogen, ongelogen, tis voorbij
Ohh, het is over, dom dom maar geloof me.
Kom nou maar eindelijk tot inkeer, het heeft geen enkele zin meer.
Tis zo simpel want zij;
houdt gewoon niet meer van mij.
Is het echt over?
M’n hart geloofd er nog niet in.
Is dit toch niet het einde?
Maar een nieuw begin?
Ohh waar ben ik nou mee bezig, waarvoor ben ik nou nog bang?
Waar komt die angst voor?
Ohh, het antwoord weet ik al zo lang
Ohh, het is over, ik wou er niet aan geloven,
Ik lees het in haar ogen, ongelogen, tis voorbij
Ohh, het is over, stom stom maar geloof me.
Kom nou maar eindelijk tot inkeer, het heeft geen enkele zin meer.
Tis zo simpel want zij;
houdt gewoon niet meer van mij.
Is het over nou?
Is het over nou?
Owww, het is over, ik wou er niet aan geloven,
Ik lees het in haar ogen, ongelogen, tis voorbij
Ówww, het is over, stom stom maar geloof me.
Kom nou maar eindelijk tot inkeer, het heeft geen enkele zin meer.
Tis zo simpel want zij;
houdt gewoon niet meer van mij.
Van mij
Van mij
Van mij
Zij houdt niet meer van mij
Zij houdt niet meer van mij
Zij houdt niet meer van mij
Elle est juste à côté de moi mais elle n'est pas ici
Et même si elle me sourit, elle n'est pas là avec plaisir
Son regard m'évite quand je demande ce qui ne va pas.
Ressentez la douleur du mensonge, elle dit qu'il n'y a rien de mal.
Elle allume la télévision et nous regardons l'image.
Il n'y a pas de bal ce soir, dit-elle presque ennuyée.
Eh bien, allons au cinéma, dis-je, ou allons simplement quelque part.
Elle soupire : « Je préfère pas ce soir, je suis un peu fatiguée ».
Ohh, c'est fini, je ne voulais pas y croire,
Je le lis dans ses yeux, pas de mensonge, c'est fini
Ohh, c'est fini, stupide stupide mais croyez-moi.
Maintenant, reprenez vos esprits, cela n'a plus de sens.
C'est aussi simple que ça parce qu'elle;
ne m'aime tout simplement plus.
Est-ce vraiment fini ?
Mon cœur n'y croit toujours pas.
N'est-ce pas la fin ?
Mais un nouveau départ ?
Oh qu'est-ce que je fais maintenant, de quoi ai-je encore peur ?
D'où vient cette peur ?
Ohh, je connais la réponse depuis si longtemps
Ohh, c'est fini, je ne voulais pas y croire,
Je le lis dans ses yeux, pas de mensonge, c'est fini
Ohh, c'est fini, stupide stupide mais croyez-moi.
Maintenant, reprenez vos esprits, cela n'a plus de sens.
C'est aussi simple que ça parce qu'elle;
ne m'aime tout simplement plus.
C'est fini maintenant ?
C'est fini maintenant ?
Owww, c'est fini, je ne voulais pas y croire,
Je le lis dans ses yeux, pas de mensonge, c'est fini
Ówww, c'est fini, stupide stupide mais croyez-moi.
Maintenant, reprenez vos esprits, cela n'a plus de sens.
C'est aussi simple que ça parce qu'elle;
ne m'aime tout simplement plus.
Mien
Mien
Mien
Elle ne m'aime plus
Elle ne m'aime plus
Elle ne m'aime plus
Gordon, Re-Play • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes