Voici les paroles de la chanson : Schenk mir diese Nacht , artiste : Klaus Hoffmann, Reinhard Mey Avec traduction
Texte original avec traduction
Klaus Hoffmann, Reinhard Mey
Aus den Fenstern dringt Gelächter
Und der Abend senkt sich wie ein Mantel
Und die großen Boulevards sind sauber aufgeräumt
Und der Junge dort, der mit den langen Haaren
Bin ich das, der dort, der mit der Gitarre?
-
Es ist schon so lang' her, als hätt' ich es geträumt!
Ich erinner' mich noch an den Tag —
Es war ein Frühlingsmorgen!
Ich ging, und die Tür fiel hinter mir ins Schloss
Und vor mir lag die große Straße
Und hinter mir, was sie vergaßen —
Ein Schiffchen war ich, auf dem großen Fluss!
Schenk mir diese Nacht
Ich habe soviel an dich gedacht!
Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
Wirst du meinen Schlaf bewachen?
Schenk mir diese eine Nacht!
Sie hatten nichts gewusst von meinen Träumen
Von den Stimmen aus meinem Niemandsland —
Die letzte Platte lief, dann war ich raus
Und «Niemals, niemals!», sagt' ich, «Nie mehr nach Haus!»
—
Und dann war nichts und ich nahm es in die Hand!
Schenk mir diese Nacht
Ich habe soviel an dich gedacht!
Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
Wirst du meinen Schlaf bewachen?
Schenk mir diese eine Nacht!
Ich werde diese Straße geh’n —
(Ich werde diese Straße geh’n -)
Ich weiß noch nicht wohin —
(Ich weiß noch nicht wohin -)
Ich werde seh’n!
(Ich werde seh’n!)
Bei euch werde ich krank
Ich brauch mein eig’nes Leben lang!
Lass mich nicht
Lass mich nicht
Lass mich nicht
Lass mich nicht steh’n!
Schenk mir diese Nacht
Ich habe soviel an dich gedacht!
Wirst du da sein, wenn alle schlafen —
Wirst du meinen Schlaf bewachen?
Schenk mir diese eine Nacht!
Des rires jaillissent des fenêtres
Et le soir descend comme un manteau
Et les grands boulevards sont propres et rangés
Et ce garçon là-bas, celui avec les cheveux longs
C'est moi, celui là, celui avec la guitare ?
-
Ça fait si longtemps, comme si j'en rêvais !
Je me souviens encore du jour —
C'était un matin de printemps !
Je suis parti et la porte a claqué derrière moi
Et devant moi gisait la grande route
Et derrière moi ce qu'ils ont oublié—
J'étais un petit bateau sur le grand fleuve !
Donne-moi cette nuit
J'ai tellement pensé à toi !
Seras-tu là quand tout le monde dort —
Veilleras-tu à mon sommeil ?
Donne-moi ça une nuit !
Ils n'étaient pas au courant de mes rêves
Des voix de mon no man's land—
Le dernier disque a joué, puis j'étais sorti
Et "Jamais, jamais !", j'ai dit : "Ne rentrez plus jamais chez vous !"
—
Et puis il n'y avait plus rien et je l'ai pris en main !
Donne-moi cette nuit
J'ai tellement pensé à toi !
Seras-tu là quand tout le monde dort —
Veilleras-tu à mon sommeil ?
Donne-moi ça une nuit !
Je marcherai sur cette route -
(Je marcherai sur cette route -)
Je ne sais pas encore où aller —
(Je ne sais pas encore où aller -)
Je verrai!
(Je verrai!)
je vais tomber malade avec toi
J'ai besoin de toute ma vie !
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas !
Donne-moi cette nuit
J'ai tellement pensé à toi !
Seras-tu là quand tout le monde dort —
Veilleras-tu à mon sommeil ?
Donne-moi ça une nuit !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes