Meksikon pikajuna I - Reino Helismaa
С переводом

Meksikon pikajuna I - Reino Helismaa

  • Альбом: Unohtumattomat

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: Finnois (Suomi)
  • Durée: 2:57

Voici les paroles de la chanson : Meksikon pikajuna I , artiste : Reino Helismaa Avec traduction

Paroles : Meksikon pikajuna I "

Texte original avec traduction

Meksikon pikajuna I

Reino Helismaa

Оригинальный текст

Pikajuna Meksikon

Halki kiitää, yö jo on

Valokeilat lakaisevat rataa kiiltävää

Haukku kuuluu kojootin

Häipyy meluun veturin

Sierra Madren takaa kuu kuin juusto möllöttää

Ensiluokan vaunussa

Uninen on tunnelma

Matkustajat — miehet, naiset — kaikki torkkuvat

Silloin vauhti hiljenee

Ja melkein pysähtyy

Missä lienee pysähdyksen syy?

Jarrut pyöriin kirskahtaa

Vaunun ovi aukeaa

Sisään syöksyy kaksi miestä mustanpuhuvaa:

Pikku-Pete, Iso-Pat

Gangstereita molemmat

Kumpainenkin suurta reikärautaa heiluttaa

«Kädet ylös, gentlemen!»

Huutaa käskyn terävän

Iso-Pat ja pari kertaa kattoon laukaisee

«Viisainta, kun jokainen nyt lompsan aukaisee

Kuula sille, joka kenkkuilee.»

Vastustaa ei kukaan voi, Pikku-Pete vartioi

Iso-Pat kun evakuoi sormin tottunein

Sormukset ja kukkarot, medaljongit, lompakot

Matkalaukut rosvo myöskin tutkii yksintein

Mitään uhreille ei jää, saalis toiveet ylittää

Pikku-Pete hohottelee kohti kurkkuaan:

«Miehet lyödään tainnoksiin, mutt' naiset viedään pois

Lempimättä en nyt olla vois.»

Jymisevä nauru soi, Iso-Pat nyt aprikoi

Kumppaninsa sanoja ja kohta murahtaa:

«Okay, niinpä tehdäänkin, saamme kelpo haaremin

Viedään likat piiloluolaan Sierra Madren taa.»

Silloin vaunun loukosta, herrasmiesten joukosta

Hidalgo nyt esiin astuu, sanoo: «Señores

Meille tehkää mitä vain mutt' naiset säästäkää

Muuten teistä kehno muisto jää.»

Seuraa hetken hiljaisuus, ehdotus on outo, uus

Haa, nyt naisten parvessakin syntyy kohinaa

Vanhapiika muuan, kas, viisikymmenvuotias

Vaatii puheenvuoroa ja heti sen myös saa

Silmät vihaa leimuten, tasajalkaa hyppien

Hidalgolle kiukkuaan hän ryhtyy purkamaan:

«Mitäs herra suutaan soittelee ja hääräilee

Me tehdään niin kuin rosvot määräilee.»

Vanhapiika hypähtää Patin kaulaan, siihen jää

Vaikka iso rosvo koittaa häätää häntä pois

Nainen lemmenkipeä, muiskuissaan on ripeä

Eikä Patin vastustelu estää niitä vois

Hohottelee Peten suu, kaveri kun hermostuu

Vanhanpiian kuiskiessa: «Darling, I love you.»

Matkustajat tuijottavat silmät selällään

Kuinka kaikki oikein päättyykään

Kauhuissaan on Iso-Pat, ikäneidon suudelmat

Tulisia ovat, niistä hehkuu lemmenlies

Kiljuu rosvo: «Kuulkaas Miss, minä olen naimisiss'

Ja on neljä lastakin, en ole vapaa mies

Kaverini kihlatkaa, siitä kelpo miehen saa.»

Puhe tämä Pikku-Peten posket kalventaa

Junavaunun ovesta hän säntää pakoon, jees

Muttei pääse metriäkään ees

Ikäneito hyljännyt, äskeisen on yljännyt

Pikkuruista Peteä hän halaa, suutelee

Vapauden takaisin, Iso-Pat sai tietenkin

Vuorostansa apua jo Pete huutelee

Vannoo, että myöskin hän, naimiskaupan pätevän

Solmi ja on lapsiakin vissiin seitsemän

Ehkäpä on kahdeksankin, laskutaidollaan

Kun ei Pete pysty loistamaan

Itkuun vääntyy neidon suu, nyt hän vasta kimmastuu

Peten leukaan täräyttää suoran oikean

Untenmailla otsa hiess' siinä uinuu pikkumies

Iso-Pat nyt huomaa vaaran häntä uhkaavan

Ehdi ei hän aseeseen tarttua, kun uudelleen

Vanhanpiian nyrkki puhuu — vaikka tuhanteen

Tuomari nyt laskea lukujaan kai sais

Ennen kuin Pat siitä virkoais

Pikajuna Meksikon matkaa jatkamassa on

Rosvot lojuu köytettyinä alla penkkien

Tehty on taas jako uusi

Takaisin kun omaisuus saatiin alkuasukkaitten sekä jenkkien

Vaara ohi, rauha maas, iloinen on vaunu taas

Yksi vaan on synkkänä no kuka arvatkaas

Onni taas on mennyt ohi suun… huhheijaa… onni taas on mennyt ohi suun…

Перевод песни

Train express vers le Mexique

Louange, c'est déjà la nuit

Les projecteurs balaient le chemin brillant

L'écorce appartient au coyote

La locomotive disparaît dans le bruit

La Sierra Madren est garantie par la lune alors que le fromage gronde

Dans un wagon de première classe

Somnolent est l'humeur

Passagers - hommes, femmes - tous snooze

Puis le rythme ralentira

Et s'arrête presque

Où est la raison de l'arrêt ?

Les freins des roues grincent

La porte du wagon s'ouvre

Deux hommes à tête noire se précipitent :

Pikku-Pete, Iso-Pat

Gangsters tous les deux

Chacune des grandes vagues de fers perforés

« Levez la main, Messieurs !

Crie la commande brusquement

Big-Pat et quelques fois le plafond se déclenche

«Le plus sage, quand tout le monde ouvre maintenant le mur

Écoute celui qui marche. »

Personne ne peut résister, Little Pete garde

Iso-Pat lors de l'évacuation avec ses doigts habitués

Bagues et bourses, médaillons, portefeuilles

Le voleur de valises examine aussi seul

Il n'y a plus rien pour les victimes, les captures espèrent dépasser

Petit Pete halète vers sa gorge :

«Les hommes sont battus à mort, mais les femmes sont emmenées

Je ne peux plus m'en passer maintenant."

Un rire rugissant retentit, Iso-Pat maintenant abricot

Les mots de son partenaire et la pointe gronde :

"D'accord, alors allons-y, nous obtenons un harem valide

Emmenons la saleté dans une grotte cachée derrière la Sierra Madre. »

Puis du piège du char, parmi les gentilshommes

Hidalgo s'avance maintenant, dit : « Señores

Fais-nous tout sauf nous sauver les femmes

Sinon, vous aurez une mauvaise mémoire."

Suis un moment de silence, la proposition est étrange, nouvelle

Haa, maintenant il y a aussi du bruit dans l'essaim de femmes

Une vieille fille, au fait, cinquante ans

Il demande la parole et vous l'obtenez tout de suite

Les yeux scintillent de colère, sautant les pieds plats

À la colère d'Hidalgo, il commence à se défaire :

"Ce que le seigneur appelle et agite sa bouche

Nous ferons ce que les voleurs dicteront."

La vieille fille saute au cou de Pat, ça reste

Même un grand braqueur essaie de l'expulser

Une femme qui a mal à la gorge, elle est vive

Et la résistance de Pat ne les empêche pas de pouvoir

La bouche de Pete halète, le gars alors qu'il devient nerveux

Dans le murmure du vieil homme, "Chérie, je t'aime."

Les passagers regardent les yeux dans le dos

Peu importe comment tout se termine

L'horreur c'est Iso-Pat, les bisous d'une vieille fille

Ils sont fougueux, ils brillent de lemmenlies

Le braqueur crie : « Écoutez Mademoiselle, je suis marié »

Et il y a quatre enfants, je ne suis pas un homme libre

Mon ami va fiancer un homme bon."

Le discours des joues de ce petit Pete est effrayant

Il s'enfuit de la porte du wagon, ouais

Mais tu ne peux pas avancer d'un mètre

L'âge fille a abandonné, le récent a émergé

Elle embrasse le petit Tiny, embrasse

Liberté de retour, Iso-Pat a, bien sûr

Pete appelle déjà à l'aide

Je jure que, aussi, elle se mariera qualifiée

Il a également sept enfants

Peut-être qu'ils sont huit, avec leurs capacités de calcul

Quand pas Pete ne peut pas briller

La bouche de la jeune fille se tord en pleurant, maintenant elle ne fait que frissonner

Le menton de Pete secoue tout droit

Dans un pays de rêve, le petit homme dort

Iso-Pat réalise maintenant que le danger le menace

Il n'aura pas le temps de prendre les armes à son retour

Le poing de la vieille fille parle - même mille

Le juge va maintenant calculer ses chiffres

Avant Pat à ce sujet

Le train express poursuit son voyage vers le Mexique

Les bandits sont suspendus sous les bancs

Encore une fois, la division est nouvelle

À l'époque où la propriété était acquise par les indigènes ainsi que par les Yankees

Le danger est passé, la paix sur terre, heureuse est la voiture à nouveau

Un mais sombre bien qui pouvez-vous deviner

Le bonheur, par contre, c'est fini.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes