Voici les paroles de la chanson : Piccolissima serenata (It's a Little Serenade) , artiste : Renato Carosone Avec traduction
Texte original avec traduction
Renato Carosone
Mi farò prestare un soldino di sole
Perché regalare lo voglio a te?
Lo potrai posare sui biondi capelli:
Quella nube d’oro accarezzerò…
Questa piccolissima serenata
Con un fìl di voce si può cantar?
Ogni innamorato all’innamorata
La sussurrerà, la sussurrerà?
Mi farò prestare un soldino di cielo
Perché regalare lo voglio a te…
Lo potrai posare sul bianco tuo velo:
Quando sull’altare ti porterò?
Questa piccolissima serenata
Con un fìl di voce si può cantar?
Ogni innamorato all’innamorata
La sussurrerà, la sussurrerà?
Mi farò prestare un soldino di mare
Perché regalare lo voglio a te?
Lo potrai posare sugli occhi tuoi belli
Nel tuo sguardo azzurro mi tufferò…
Questa piccolissima serenata
Con un fil di voce si può cantar?
Ogni innamorato all’innamorata
La sussurrerà, la sussurrerà?
J'emprunterai un centime du soleil
Pourquoi est-ce que je veux te le donner ?
Vous pouvez le poser sur des cheveux blonds :
Je caresserai ce nuage d'or...
Cette toute petite sérénade
Pouvez-vous chanter avec une voix fìl?
Chaque amant à l'amant
Le chuchotera-t-il, le chuchotera-t-il ?
J'emprunterai un sou au paradis
Parce que je veux te le donner...
Vous pouvez le poser sur votre voile blanc :
Quand vais-je te conduire à l'autel ?
Cette toute petite sérénade
Pouvez-vous chanter avec une voix fìl?
Chaque amant à l'amant
Le chuchotera-t-il, le chuchotera-t-il ?
J'emprunterai un sou à la mer
Pourquoi est-ce que je veux te le donner ?
Tu peux le poser sur tes beaux yeux
Je vais plonger dans ton regard bleu...
Cette toute petite sérénade
Pouvez-vous chanter d'une voix faible?
Chaque amant à l'amant
Le chuchotera-t-il, le chuchotera-t-il ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes