Voici les paroles de la chanson : Poranna wiadomość , artiste : Republika Avec traduction
Texte original avec traduction
Republika
Thirteen trzynaście
Twelve dwanaście
Eleven jedenaście
Ten dziesięć
Nine dziewięć
Eight osiem
Seven siedem
Six sześć
Five pięć
Four cztery
Three trzy
Two dwa
One jeden
Zero zero (x 6)
Zero
— Słyszałaś to, słyszałaś?
— Tak, to nie jego
— No, może coś, może coś… nie wiem, już nie wiem… Słyszałaś to naprawdę?
— Nie wiem wiesz, chyba nie… niedokładnie
— Nie?
Ja to słyszałem dokładnie.
Będę musiał chyba… do cholery,
będę musiał chyba iść
Sixteen szesnaście
Fifteen piętnaście
Fourteen czternaście
Thirteen trzynaście… itd
— Wiesz co się będzie działo za chwilę tutaj?
— Nie dotykaj, nie dotykaj
— Wiesz co mnie… zaraz… tak nie może być
— Nie zostań, zostań
— Nie, muszę iść.
Gdzie jest mój płaszcz… Gdzie mój płaszcz jest?
(odgłos płaczu)
— No, dosyć, nie płacz już
— Fajnie było?
Nie możemy tutaj zostać.
Pójdź za mną.
Pójdź za mną
— Tak?
— No tak, no… To nie ma sensu, wiesz, tu siedzieć
— Ale — tam chcesz iść?
— Obojętnie gdzie.
Musimy
— Nie.
Zostańmy tutaj…
— Nie… Tutaj to jest złe miejsce.
To nie jest dobre miejsce
— Ale tu jest ciepło
— Ciepło…
Treize treize
Douze à douze
onze onze
Ce dix
Neuf neuf
Huit huit
Sept sept
Six six
Cinq cinq
Quatre quatre
Trois trois
Deux deux
Une
Zéro zéro (x 6)
Zéro
- Tu as entendu ça, tu l'as entendu ?
- Ouais, ce n'est pas le sien
"Eh bien, peut-être quelque chose, peut-être quelque chose... Je ne sais pas, je ne sais plus... Tu as vraiment entendu ça ?"
« Je ne sais pas, probablement pas… à tort.
- Pas?
Je l'ai entendu exactement.
Je suppose que je vais devoir... putain
Je suppose que je vais devoir y aller
Seize à seize
Quinze quinze
quatorze quatorze
Treize treize… etc.
- Tu sais ce qui va se passer ici dans un instant ?
- Ne touchez pas, ne touchez pas
- Tu sais ce que moi... attends... ça ne peut pas être comme ça
- Ne reste pas, reste
- Je n'ai pas besoin de partir.
Où est mon manteau... Où est mon manteau ?
(bruit de pleurs)
- Allez, ne pleure plus
- C'était super?
Nous ne pouvons pas rester ici.
Suivez-moi.
Suivez-moi
- Oui?
- Eh bien, ouais, eh bien ... Ça n'a pas de sens, tu sais, d'être assis ici
- Mais - là tu veux y aller ?
- Peu importe où.
Nous devons
- Pas.
Restons ici...
- Non... Ce n'est pas le bon endroit ici.
Ce n'est pas un bon endroit
- Mais il fait chaud ici
- Chauffer…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes