Voici les paroles de la chanson : Антиутопия , artiste : Revolta Avec traduction
Texte original avec traduction
Revolta
Война — это мир, свобода — это рабство,
Как вам такое новое «Братство»?
Бог — это власть, незнание — сила,
Теперь ты самый на свете счастливый.
Министерство любви внушает страх,
Всё чётко в ваших головах.
Полиция мыслей знает своё дело,
С вашим сознанием обращаются умело.
В чёрной униформе, с дубинкой в руке,
Диктуют порядок на новом языке.
Тебе надоело, ты хочешь быть против?
СТОЙ!
Большой Брат следит за тобой…
Всё кончено, имена стёрты,
Вот и наступил 84-ый.
Всё заново, всё опять.
Дважды два снова равное 5.
Только сдаться, всё просто.
По течению, не бороться.
Никому не удастся сбежать.
Шаг в сторону — стрелять.
Они не смогут в твой мозг вползти,
Любовь способна всех спасти.
Но всё по-другому, «предали средь бела дня —
Я тебя, а ты меня».
La guerre c'est la paix, la liberté c'est l'esclavage
Comment trouvez-vous cette nouvelle « Confrérie » ?
Dieu est pouvoir, l'ignorance est pouvoir,
Maintenant, tu es la personne la plus heureuse du monde.
Le Ministère de l'Amour inspire la peur
Tout est clair dans vos têtes.
La police de la pensée connaît son affaire
Votre conscience est habilement manipulée.
En uniforme noir, un gourdin à la main,
Ils dictent l'ordre dans une nouvelle langue.
Êtes-vous fatigué, voulez-vous être contre?
ARRÊT!
Big Brother vous regarde…
C'est fini, les noms sont effacés
Alors le 84e est arrivé.
Tout recommencer, tout recommencer.
Deux fois deux égalent à nouveau 5.
Laisse tomber, c'est facile.
Suivez le courant, ne vous battez pas.
Personne ne pourra s'échapper.
Faites un pas sur le côté - tirez.
Ils ne pourront pas ramper dans votre cerveau,
L'amour peut sauver tout le monde.
Mais tout est différent, "trahi au grand jour -
Je suis toi et tu es moi."
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes