Voici les paroles de la chanson : Mi novia se me está poniendo vieja , artiste : Ricardo Arjona Avec traduction
Texte original avec traduction
Ricardo Arjona
Ella es mi novia desde que me acuerdo
Amor del bueno desde que la vi
Yo ya tenía un espacio en mi cuaderno
Para pintar su nombre y presumir
Me quiso cuando al borde de la meta
Llegué penúltimo en la maratón
Me quiere de insensible o de poeta
De genio, de ministro o de bufón
Mi novia se me está poniendo vieja
Y le está costando un poco caminar
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Le sirve otro café para su amor
Mi novia se me está poniendo vieja
Y yo que me empezaba a enamorar
Del peso de las cosas que aconseja
De su don universal de perdonar
Ella es mi novia y no anda con chantajes
Ni pone reglas de fidelidad
Me ha alcahueteado a cada personaje
Sin importarle la exclusividad
Me quiere igual si voy de guerrillero
O gano el premio nobel de la paz
Le da igual si voy de último o primero
Si estoy de conformista o de tenaz
Mi novia se me está poniendo vieja
Y le está costando un poco caminar
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Le sirve otro café para su amor
Mi novia se me está poniendo vieja
Y yo que me empezaba a enamorar
Del peso de las cosas que aconseja
De su don universal de perdonar
Mi novia siempre tiene un plato puesto
Por si algún día pienso regresar
Y preparó en el banco un presupuesto
Por si podría algún día necesitar
No hay curva que me aleje de mi novia
Si nunca hubo en sus labios un quizás
Y aunque la analogía ya es tan obvia
Sabrás que te hablo sólo a ti… mamá
C'est ma copine depuis que je me souviens
Bon amour depuis que je l'ai vue
J'avais déjà un espace dans mon cahier
Pour peindre ton nom et montrer
Il m'aimait quand j'étais au bord du but
Je suis arrivé avant-dernier du marathon
Il me veut comme insensible ou comme poète
Génie, ministre ou bouffon
Ma copine vieillit avec moi
Et il a du mal à marcher
Trois mois sans venir et elle sur un plateau
Il verse un autre café pour son amour
Ma copine vieillit avec moi
Et je commençais à tomber amoureux
Du poids des choses qui conseille
De son don universel de pardon
C'est ma petite amie et elle ne fait pas de chantage
Il ne fixe pas non plus de règles de fidélité
J'ai pimpé chaque personnage
Indépendamment de l'exclusivité
Il m'aime pareil si j'y vais en guérilla
Ou je gagne le prix Nobel de la paix
Peu importe si je suis le dernier ou le premier
Si je suis conformiste ou tenace
Ma copine vieillit avec moi
Et il a du mal à marcher
Trois mois sans venir et elle sur un plateau
Il verse un autre café pour son amour
Ma copine vieillit avec moi
Et je commençais à tomber amoureux
Du poids des choses qui conseille
De son don universel de pardon
Ma copine a toujours une assiette dessus
Au cas où un jour j'envisage de revenir
Et il a préparé un budget à la banque
Au cas où j'aurais un jour besoin
Il n'y a pas de courbe qui me sépare de ma copine
S'il n'y avait jamais sur ses lèvres un peut-être
Et bien que l'analogie soit déjà si évidente
Tu sauras que je ne parle qu'à toi… maman
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes