Voici les paroles de la chanson : The Raft , artiste : Rick Wakeman Avec traduction
Texte original avec traduction
Rick Wakeman
Having made a raft from wood taken from the giant mushroom forest
With rigging consisting of a mast made of two staves lashed
Together, a yard made of a third, and a sail borrowed from their
Stock of rugs, they set sail from the harbour — Port Grauben
Named after Axel’s fiancee.
With a north-westerly wind propelling
Them along at about three miles an hour, silvery beams of light
Reflected here and there by drops of spray, produced luminous
Points in the eddy created by the raft
Soon all land was lost to view
Five days out to sea, they witnessed a terrifying battle
Between two sea monsters.
One having the snout of a porpoise, the
Head of a lizard, and teeth of a crocodile — an Ichthyosaurus
And the other, the mortal enemy of the first, a serpent with a
Turtle’s shell, the Plesiosaurus
Avoir fabriqué un radeau à partir de bois provenant de la forêt de champignons géants
Avec un gréement constitué d'un mât composé de deux barres arrimées
Ensemble, une vergue faite d'un tiers et une voile empruntée à leur
Stock de tapis, ils ont mis les voiles du port — Port Grauben
Nommé d'après la fiancée d'Axel.
Avec un vent de nord-ouest propulsant
Eux le long à environ trois milles à l'heure, des faisceaux de lumière argentés
Réfléchi ici et là par des gouttes de spray, produit lumineux
Points dans le tourbillon créé par le radeau
Bientôt, toutes les terres ont été perdues de vue
Cinq jours en mer, ils ont été témoins d'une bataille terrifiante
Entre deux monstres marins.
L'un ayant le museau d'un marsouin, le
Tête d'un lézard et dents d'un crocodile - un Ichthyosaurus
Et l'autre, l'ennemi mortel du premier, un serpent avec un
Carapace de tortue, le Plesiosaurus
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes