That Ain't Love - Robert Cray
С переводом

That Ain't Love - Robert Cray

  • Год: 2005
  • Язык: Anglais
  • Длительность: 4:42

Voici les paroles de la chanson : That Ain't Love , artiste : Robert Cray Avec traduction

Paroles : That Ain't Love "

Texte original avec traduction

That Ain't Love

Robert Cray

Оригинальный текст

From out of the darkness

Beneath the lights

Right there

Off of main street

The mystery takes control of a man

And it drops them to their knees

Makes me question who I am

I’ve got to leave this place because

That ain’t love, that ain’t love!

On a warm, warm summer night

I feel a chill shake right through me

From my head down to the ground

You have become my fantasy

When no one else is around!

I’ve got to leave this place because

That ain’t love, that ain’t love!

I’ve got to leave this place because

That ain’t love

You walk with a vengeance

And the clothes you wear

Are part of the spell that you cast

Like a watch on a chain

You hypnotize me

But I just, I just

Can’t take a chance

I don’t belong beneath the lights

Right there off of main street

Least now I know just who I am

It’s not somewhere I want to be

When no one else is around

I’ve got to leave this place because

That ain’t love, that ain’t love!

I’ve got to leave this place because

That ain’t love

I’ve got to leave this place because

That ain’t love, that ain’t love!

I’ve got to leave this place because

That ain’t love, that ain’t love!

That ain’t love!

No, no, no!

That ain’t love!

You’re just a fantasy, baby!

That ain’t love!

That ain’t love!

What goes on down on main street

That ain’t love!

That ain’t love!

You’re just a fantasy, baby!

That ain’t love!

And you might not even be a woman!

No, no, no!

That ain’t love!

Ewwwwwww!

Перевод песни

De l'obscurité

Sous les lumières

Juste là

En dehors de la rue principale

Le mystère prend le contrôle d'un homme

Et ça les fait tomber à genoux

Me fait me demander qui je suis

Je dois quitter cet endroit parce que

Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas de l'amour !

Par une chaude et chaude nuit d'été

Je ressens un frisson me traverser

De ma tête jusqu'au sol

Tu es devenu mon fantasme

Quand personne d'autre n'est là !

Je dois quitter cet endroit parce que

Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas de l'amour !

Je dois quitter cet endroit parce que

Ce n'est pas de l'amour

Tu marches avec une vengeance

Et les vêtements que tu portes

Font partie du sort que vous lancez

Comme une montre sur une chaîne

Tu m'hypnotise

Mais je juste, je juste

Je ne peux pas tenter ma chance

Je n'appartiens pas sous les lumières

Juste à côté de la rue principale

Au moins maintenant je sais qui je suis

Ce n'est pas un endroit où je veux être

Lorsqu'il n'y a personne d'autre dans les parages

Je dois quitter cet endroit parce que

Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas de l'amour !

Je dois quitter cet endroit parce que

Ce n'est pas de l'amour

Je dois quitter cet endroit parce que

Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas de l'amour !

Je dois quitter cet endroit parce que

Ce n'est pas de l'amour, ce n'est pas de l'amour !

Ce n'est pas de l'amour !

Non non Non!

Ce n'est pas de l'amour !

Tu n'es qu'un fantasme, bébé !

Ce n'est pas de l'amour !

Ce n'est pas de l'amour !

Que se passe-t-il dans la rue principale ?

Ce n'est pas de l'amour !

Ce n'est pas de l'amour !

Tu n'es qu'un fantasme, bébé !

Ce n'est pas de l'amour !

Et vous n'êtes peut-être même pas une femme !

Non non Non!

Ce n'est pas de l'amour !

Ewwwwwww !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes