From This Day On - Robert Meadmore, Фредерик Лоу
С переводом

From This Day On - Robert Meadmore, Фредерик Лоу

  • Альбом: Brigadoon (1988 London Cast Recording)

  • Année de sortie: 1997
  • Langue: Anglais
  • Durée: 5:01

Voici les paroles de la chanson : From This Day On , artiste : Robert Meadmore, Фредерик Лоу Avec traduction

Paroles : From This Day On "

Texte original avec traduction

From This Day On

Robert Meadmore, Фредерик Лоу

Оригинальный текст

Dinna ye know, Tommy, that ye’re all I’m livin' for?

So how can ye go, Tommy, when I’ll need ye more an' more?

Tommy:(spoken)

No, Fiona.

You won’t remember that way.

And neither will I.

(sung) You and the world we knew will glow, till my life is through;

For you’re part of me from this day on.

And someday if I should love, it’s you I’ll be dreaming of,

For you’re all I’ll see from this day on.

These hurried hours were all the life we could share.

Still, I will go with not a tear, just a prayer

That when we are far apart, you’ll find something from your heart

Has gone!

Gone with me from this day on.

(spoken)

You see?

We mustn’t be sorry about anything.

I’m not.

In fact, I shouldna be surprised if I’ll be less

lonely now than I was afore ye came.

I think real loneliness

is no' bein' in love in vain, but no' bein' in love at all.

But it’ll fade in time.

No. It winna do that.

(sung)

Through all the years to come, an' through all the tears to come,

I know I’ll be yours from this day on.

Brigadoon, Brigadoon…

FIONA: Oh Tommy, 'tis the end of our day

TOMMY: I’m sorry Fiona, to stay I had to have no fears, no doubts.

Goodbye.

FIONA: Goodbye Tommy, and do not forget, any day, any night, that always and

always I love you, I love you, I love you.

Перевод песни

Tu sais, Tommy, que tu es tout ce pour quoi je vis ?

Alors, comment peux-tu y aller, Tommy, alors que j'aurai besoin de toi de plus en plus ?

Tommy : (parlé)

Non, Fiona.

Vous ne vous souviendrez pas de cette façon.

Et moi non plus.

(chanté) Toi et le monde que nous connaissions brilleront jusqu'à la fin de ma vie ;

Car tu fais partie de moi à partir d'aujourd'hui.

Et un jour si je dois aimer, c'est de toi que je rêverai,

Car tu es tout ce que je verrai à partir de ce jour.

Ces heures pressées étaient toute la vie que nous pouvions partager.

Pourtant, je vais y aller sans une larme, juste une prière

Que quand nous sommes loin l'un de l'autre, tu trouveras quelque chose de ton cœur

Est parti!

Parti avec moi à partir d'aujourd'hui.

(parlé)

Vous voyez?

Nous ne devons être désolés de rien.

Je ne suis pas.

En fait, je ne devrais pas être surpris si je serai moins

seul maintenant que je ne l'étais avant votre venue.

Je pense que la vraie solitude

c'est ne pas être amoureux en vain, mais ne pas être amoureux du tout.

Mais cela s'estompera avec le temps.

Non. Ça va faire ça.

(chanté)

A travers toutes les années à venir, et à travers toutes les larmes à venir,

Je sais que je serai à toi à partir d'aujourd'hui.

Brigadoon, Brigadoon…

FIONA : Oh Tommy, c'est la fin de notre journée

TOMMY : Je suis désolé Fiona, pour rester, je ne devais avoir aucune peur, aucun doute.

Au revoir.

FIONA : Au revoir Tommy, et n'oublie pas, n'importe quel jour, n'importe quelle nuit, que toujours et

toujours je t'aime, je t'aime, je t'aime.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes