Voici les paroles de la chanson : Embrace Another Fall , artiste : Robert Plant Avec traduction
Texte original avec traduction
Robert Plant
Oh I often think of you
The hour before it rains
Across the broken days
That brought me home again
You walked into my life
Awoke my spirit soul
You saved me from my deep
Farewell my wanderer’s home
Oh!
The life upon your lips
Your heart could not foresee
The tangle I became
That brings me home again
Embrace another fall
My year is worn and cold
To you I bare my soul
My summer’s almost gone
Oh, so blue must turn to grey
And out upon the shire
All through the frost and rain
I make my home
Mi glydwais fod yr 'hedydd
Wedi marw ar y mynydd;
Pe gwyddwn i mai gwir y geiriau
Awn a gyrr o wyr ac arfau
I gyrchu corff yr 'hedydd adre
(I heard that the Lark
has died on the mountain;
If I knew these words were true
I would go with a group of men and arms
to fetch teh Lark’s body home)
Oh, je pense souvent à toi
L'heure avant qu'il ne pleuve
A travers les jours brisés
Cela m'a ramené à la maison
Tu es entré dans ma vie
A réveillé mon âme spirituelle
Tu m'as sauvé de mes profondeurs
Adieu la maison de mon vagabond
Oh!
La vie sur tes lèvres
Ton coeur ne pouvait pas prévoir
L'enchevêtrement que je suis devenu
Cela me ramène à la maison
Embrasser une autre chute
Mon année est usée et froide
À toi je dévoile mon âme
Mon été est presque terminé
Oh, alors le bleu doit virer au gris
Et dehors sur le comté
Tout au long du gel et de la pluie
je fais ma maison
Mi glydwais fod yr 'hedydd
Wedi marw ar y mynydd ;
Pe gwyddwn i mai gwir y geiriau
Awn a gyrr o wyr ac arfau
Je gyrchu corff yr 'hedydd adre
(J'ai entendu dire que l'Alouette
est mort sur la montagne ;
Si je savais que ces mots étaient vrais
J'irais avec un groupe d'hommes et d'armes
pour ramener le corps de Lark à la maison)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes