Voici les paroles de la chanson : Buzzi-Peccia: Lolita , artiste : Roberto Alagna Avec traduction
Texte original avec traduction
Roberto Alagna
Amòr, amòr, che langue il cuor!
La sua canzòn ti vuol cantàr.
E ti vo' dir i suoi martir,
Le pene che Lolita
può sol calmàr.
Ah, vien, che i baci che ti vo' dare,
Le stelle in ciel non li potrian contare,
E le carezze ed i sospir
Tu sola, oh bella, li potrai ridir.
Ah.
Amòr, s’en vien, è l’ora
gradita,
Senza il tuo ben, dimmi come fai Lolita?
Olezza il fior e dolce invita
Oh, mia Lolita!
Vien al amòr.
Oh, vien diletta, piú non tardare,
Che al seno stretta e ti vo' baciàr, baciare
Ah, vien, diletta, Lolita, vien!
Che morire mi farai se tu non vieni.
Piú non tardare
E ti vo' baciàr, baciare
Oh, vien, diletta, Lolita, vien!
Che morire mi farai, farai morir se tu non vieni.
Amòr, amòr, ça languit le cœur !
Sa chanson veut te chanter.
Et je veux te dire ses martyrs,
Les douleurs que Lolita
peut sol calmàr.
Ah, viens, que les baisers que je veux te donner,
Les étoiles dans le ciel ne pourront pas compter,
Et les caresses et les soupirs
Toi seule, ô belle, pourras les rediriger.
Ah.
Amòr, s'en vien, il est temps
bienvenue,
Sans ton puits, dis-moi comment tu fais Lolita ?
L'huile florale et douce invite
Oh, ma Lolita !
Venez al amòr.
Oh, viens bien-aimé, ne tarde plus,
Que je tiens mon sein et que je veux t'embrasser, t'embrasser
Ah, viens, bien-aimée, Lolita, viens !
Que me ferez-vous pour mourir si vous ne venez pas.
Ne tardez plus
Et je veux t'embrasser, embrasser
Oh, viens, bien-aimée, Lolita, viens !
Que me ferez-vous pour mourir, vous me ferez mourir si vous ne venez pas.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes