Voici les paroles de la chanson : 1974 , artiste : Robyn Hitchcock Avec traduction
Texte original avec traduction
Robyn Hitchcock
You have two coffees
One of them is one coffee too many for you
On a health kick
Trying to lead a middle-aged life
Well, it’s either that or drop dead
Wait 'til you get older than this
And then turn around and tell me I was young for my age
Yeah
And it feels like 1974
Waiting for the waves to come and crash on the shore
But you’re far in land
You’re in funky denim wonderland
You and David Crosby and a bloke with no hand
You’ve got hair in places
Most people haven’t got brains
Ooh
But it feels like 1974
Syd Barrett’s last session, he can’t sing anymore
He’s gonna have to be Roger now for the rest of his life
Oh
Enough about me, let’s talk about you
You were working at the Earth Exchange at half twenty-two
'Rebel Rebel' was your favorite song
On the Archway Road
Where it all belongs
All those molecules of time
That you thought you’d shed forever
All those inches of time
That you thought you could just say bye-bye
And as Nixon left the White House
You could hear people say
«They'll never rehabilitate that mother
No way.»
Yep
Whirry-whirry goes the helicopter out of my way
I’ve got president to dump in the void
Ooh
Python’s last series and The Guardian said
«The stench of rotting minds»
But what else could you smell back then?
You didn’t have to inhale too hard
You could smell the heads festering in the backyard
There’s a baby in a basket and it’s taken your name
And one day it’ll grow up and say
«Who are you
Eh?»
And you say that’s where it ended
But I say no no no, it just faded away
August was grey
It feels like 1974
Ghastly mellow saxophones all over the floor
Feels like 1974
You could vote for Labour, but you can’t anymore
Feels like 1974
Digging Led Zeppelin in Grimsby
Oh Christ
Vous avez deux cafés
L'un d'eux est un café de trop pour vous
Sur un coup de santé
Essayer de mener une vie d'âge moyen
Eh bien, c'est soit ça, soit s'effondrer
Attends jusqu'à ce que tu sois plus vieux que ça
Et puis fais demi-tour et dis-moi que j'étais jeune pour mon âge
Ouais
Et on se croirait en 1974
En attendant que les vagues viennent s'écraser sur le rivage
Mais tu es loin dans les terres
Vous êtes au pays des merveilles du denim funky
Toi et David Crosby et un type sans main
Vous avez des cheveux par endroits
La plupart des gens n'ont pas de cerveau
Oh
Mais on se croirait en 1974
La dernière session de Syd Barrett, il ne peut plus chanter
Il va devoir être Roger maintenant pour le reste de sa vie
Oh
Assez parlé de moi, parlons de vous
Vous travailliez au Earth Exchange à 22 h 22
'Rebel Rebel' était ta chanson préférée
Sur la route Archway
Où tout appartient
Toutes ces molécules de temps
Que tu pensais perdre pour toujours
Tous ces pouces de temps
Que tu pensais que tu pouvais juste dire au revoir
Et alors que Nixon quittait la Maison Blanche
Tu pouvais entendre les gens dire
«Ils ne réhabiliteront jamais cette mère
Pas du tout."
Ouais
Whirry-whirry sort l'hélicoptère de mon chemin
J'ai un président à jeter dans le vide
Oh
La dernière série de Python et The Guardian a dit
"La puanteur des esprits pourrissants"
Mais que pouviez-vous sentir d'autre à l'époque ?
Vous n'avez pas eu à inspirer trop fort
Vous pouviez sentir les têtes suppurer dans le jardin
Il y a un bébé dans un panier et il a pris ton nom
Et un jour, il grandira et dira
"Qui êtes-vous
Hein ? »
Et tu dis que c'est là que ça s'est terminé
Mais je dis non non non, ça s'est juste estompé
Août était gris
On se croirait en 1974
Des saxophones horriblement doux partout sur le sol
On se croirait en 1974
Vous pouviez voter pour le Labour, mais vous ne le pouvez plus
On se croirait en 1974
Creuser Led Zeppelin à Grimsby
Oh Christ
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes