Voici les paroles de la chanson : You're A Queer One, Julie Jordan , artiste : Rodgers and Hammerstein Avec traduction
Texte original avec traduction
Rodgers and Hammerstein
Did you like it when he talked to you today,
When he put you on the carousel that way, mm mm mm
Did you like that?
I’d rather not say.
You’re a queer one, Julie Jordan,
You were quieter and deeper than a well
An' ye never tell me nuthin'!
There’s nuthin' that I keer to choose to tell.
You been acting most peculiar,
Every morning you’re awake ahead of me,
Always settin' by the winder.
I like to watch the river meet the sea.
When we work in the mill, weavin' at the loom
You gaze absent-minded at the roof
And half the time your shuttle gets twisted in the threads,
'Till you can’t tell the warp from the woof.
'Taint so.
You’re a queer one, Julie Jordan,
You won’t ever tell a body what you think.
You’re as tight-lipped as an oyster,
And as silent as an old Sahara spink!
Avez-vous aimé quand il vous a parlé aujourd'hui ?
Quand il t'a mis sur le carrousel de cette façon, mm mm mm
As-tu aimé?
Je préfère ne pas dire.
Tu es une pédé, Julie Jordan,
Tu étais plus silencieux et plus profond qu'un puits
Et tu ne me dis jamais rien !
Il n'y a rien que je veux choisir de dire.
Tu as agi de la façon la plus étrange,
Chaque matin, tu te réveilles avant moi,
Toujours réglé par le remontoir.
J'aime regarder la rivière rencontrer la mer.
Quand nous travaillons dans l'usine, nous tissons sur le métier à tisser
Tu regardes distraitement le toit
Et la moitié du temps, votre navette se tord dans les fils,
Jusqu'à ce que vous ne puissiez plus distinguer la chaîne de la trame.
'Sale donc.
Tu es une pédé, Julie Jordan,
Vous ne direz jamais à un corps ce que vous pensez.
Tu es aussi muet qu'une huître,
Et aussi silencieux qu'un vieux spink du Sahara !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes