Voici les paroles de la chanson : Immer nur brüten , artiste : Rolf Zuckowski, Sasha, Oonagh Avec traduction
Texte original avec traduction
Rolf Zuckowski, Sasha, Oonagh
Immer nur brüten, brüten, brüten
Das Ei behüten, hüten, hüten.
Wer hält das aus,
ich möchte hier raus.
Doch ich muß brüten, brüten, brüten
Das Ei behüten, hüten, hüten.
Bald kommt die Zeit,
Dann ist es soweit.
Dann kann ich endlich wieder fliegen,
Dann wird im Nest mein Baby liegen.
Ich werd ihn viel zu Essen bringen,
und ihm die schönsten Lieder singen.
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
bis dann muß ich Brüten, brüten, brüten
das Ei behüten, hüten, hüten
Ich seh es ein,
es muß wohl so sein.
Einer muß Brüten, brüten, brüten
Das Ei behüten, hüten, hüten
Ist es oft dumm,
die Zeit geht schon rum.
Dann kann ich endlich wieder fliegen,
Dann wird im Nest mein Baby liegen.
Ich werd ihn viel zu Essen bringen,
und ihm die schönsten Lieder singen.
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Juste couvée, couvée, couvée
Garde, garde, garde l'œuf.
qui peut le supporter
je veux sortir d'ici
Mais je dois ruminer, ruminer, ruminer
Garde, garde, garde l'œuf.
bientôt le temps viendra
Alors le temps est venu.
Alors je peux enfin voler à nouveau
Ensuite, mon bébé sera couché dans le nid.
Je vais lui apporter beaucoup à manger
et lui chanter les plus belles chansons.
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
jusque là je dois ruminer, ruminer, ruminer
garde, garde, garde l'oeuf
je le vois
il doit en être ainsi.
Il faut ruminer, ruminer, ruminer
Garde, garde, garde l'oeuf
Est-ce souvent stupide
le temps est déjà écoulé.
Alors je peux enfin voler à nouveau
Ensuite, mon bébé sera couché dans le nid.
Je vais lui apporter beaucoup à manger
et lui chanter les plus belles chansons.
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes