The East Nashville Kroger Conversation - Ron Gallo
С переводом

The East Nashville Kroger Conversation - Ron Gallo

Год
2018
Язык
`Anglais`
Длительность
161050

Voici les paroles de la chanson : The East Nashville Kroger Conversation , artiste : Ron Gallo Avec traduction

Paroles : The East Nashville Kroger Conversation "

Texte original avec traduction

The East Nashville Kroger Conversation

Ron Gallo

Оригинальный текст

Dylan: Ron!

What’s up, dude?

Ron: What’s up, man?

Dylan: How you doing?

Good, man, it’s good to see you.

What’s going on?

Ron: Good to see you, too.

Uh, just grabbing some groceries

Dylan: Yeah?

When’d you get back in town?

Ron: Uh, we got back… two days ago?

Dylan: Nice!

Ron: Tuesday morning

Dylan: How was the run?

Ron: It was good.

We had a run of good crowds.

Good time.

How about you?

What have you been up to?

Have you guys been recording or touring?

Dylan: Yeah, no, we actually just got a--we were just on the road for a little

bit, and that went really well.

We got back.

We got a single due out like next

week, so we’ve just been working a lot on that

Ron: Oh, nice.

I’d love to hear it

Dylan: Yeah!

Ron: Are you guys playing in town anytime soon?

Dylan: Yeah, I actually think we’re gonna be down at the 5 Spot on I think

Wednesday?

Ron: Alright, nice, I will--

Dylan: You should come by!

I could probably get you on the list or something

Ron: Oh!

I would love that.

Yeah, that actually helps a lot.

Yeah, so, cool

Joe: Ron!

Ron: Joe!

What’s up man?

Joe: Hey, man

Ron: Dude, how you doing?

Joe: I didn’t know you were back!

Dylan: What’s going on, man?

Joe: Hey, man!

Dylan: Hey

Joe: Did we meet before?

Dylan: Yeah, Dylan.

We used to play in a band together

Joe: Oh, yeah yeah yeah!

Hey, hey man!

Dylan: Yeah, we played together

Ron: Um, yeah, we got back Tuesday morning, man

Joe: How was the rooaaad?

Ron: It was really good, man.

We had a great run.

Really good crowds this time.

We had a really nice time out there

Joe: Yeah, I’m sure everyone was getting along, and--

Ron: Yeah!

Really happy to be home, have a little downtime, you know.

We’re recording stuff

Dylan: You were just on the road, too, right?

You just got back?

Joe: Yeah, yeah

Dylan: Nice.

How was it?

Joe: It was great… Ron, are you playing… at all???

Ron: We’re gonna do like a little, like, sort of secret, um, just a DIY show

next Tuesday.

9:15 at 5 Spot

Joe: Oh, um, I think I’m playing that night, too, but…

Ron: What time’s your set?

Joe: Um, it might be a little bit later.

I’m--I could try to make it out, like.

Ron: Yeah, I mean come out!

I’ll get you on the list

Dylan: I’m going on Wednesday

Joe: Wait, you’re playing on Wednesday?

Dylan: Yeah

Joe: Where are you playing at?

Dylan: I’m at the 5 Spot.

Like 9:30

Joe: Same?

Oh, wow!

You guys should be like living together

Dylan: Yeah!

But, I mean, I was gonna put him on the list.

If you want to come

on back, I can probably get you on the list, too

Joe: I--I can try.

Like, I might have a show that night, too, so.

I’ll try!

Dylan: Cool!

Where?

Joe: I’ll do my--uh, um… over at Fond Objects, like out back

Ron: Oh, cool.

Yeah, well, I mean, let’s just keep in touch.

I mean,

we’ll try to make everybody’s sets next week and, you know, we’ll catch up

Joe: Great, man!

Um, I gotta go get some stuff…

Ron: Alright

Dylan: Yeah

Joe: You know, coconut milk

Ron: Well, it was good to see you guys

Dylan: Yeah, catch you guys soon!

Joe: Yeah!

Uh, later on!

Ron: Alright, yeah, dude!

See ya

Dylan: Send me a text

Ron: Nice seeing you, brother

Dylan: Yeah, good to see you

Перевод песни

Dylan : Ron !

Quoi de neuf mec?

Ron : Quoi de neuf, mec ?

Dylan : Comment ça va ?

Bien, mec, c'est bon de te voir.

Ce qui se passe?

Ron : Content de te voir aussi.

Euh, je fais juste quelques courses

Dylan : Ouais ?

Quand êtes-vous revenu en ville ?

Ron : Euh, nous sommes revenus... il y a deux jours ?

Dylan : Bien !

Ron : mardi matin

Dylan : Comment était la course ?

Ron : C'était bien.

Nous avons eu une course de bonnes foules.

Bon temps.

Et toi?

Qu'avez-vous fait ?

Avez-vous enregistré ou tourné ?

Dylan : Ouais, non, en fait, nous venons juste d'avoir... nous étions juste sur la route pendant un petit moment

un peu, et ça s'est très bien passé.

Nous sommes revenus.

Nous avons un single comme le prochain

semaine, nous avons donc beaucoup travaillé là-dessus

Ron : Oh, sympa.

J'aimerais l'entendre

Dylan : Ouais !

Ron : Vous allez bientôt jouer en ville ?

Dylan : Ouais, je pense en fait que nous allons être au 5 Spot on je pense

Mercredi?

Ron : Très bien, je vais...

Dylan : Tu devrais passer !

Je pourrais probablement vous inscrire sur la liste ou quelque chose

Ron : Ah !

J'aimerais que.

Oui, cela aide beaucoup.

Ouais, alors, cool

Joe : Ron !

Ron : Jo !

Quoi de neuf mec?

Joe : Hé, mec

Ron : Mec, comment ça va ?

Joe : Je ne savais pas que tu étais de retour !

Dylan : Qu'est-ce qui se passe, mec ?

Joe : Hé, mec !

Dylan : Salut

Joe : Nous nous sommes déjà rencontrés ?

Dylan : Ouais, Dylan.

Nous jouions dans un groupe ensemble

Joe : Oh, ouais ouais ouais !

Hé, hé mec !

Dylan : Ouais, nous avons joué ensemble

Ron : Euh, ouais, nous sommes revenus mardi matin, mec

Joe : Comment était la route ?

Ron : C'était vraiment bien, mec.

Nous avons fait une grande course.

Très bonne foule cette fois.

Nous avons passé un très bon moment là-bas

Joe : Ouais, je suis sûr que tout le monde s'entendait bien, et...

Ron : Ouais !

Vraiment heureux d'être à la maison, d'avoir un peu de temps libre, vous savez.

Nous enregistrons des trucs

Dylan : Vous étiez également sur la route, n'est-ce pas ?

Vous venez de rentrer ?

Joe : Ouais, ouais

Dylan : Bien.

Comment était-ce?

Joe : C'était super… Ron, tu joues… du tout ???

Ron : Nous allons faire comme un petit, comme, une sorte de secret, euh, juste une émission de bricolage

mardi prochain.

9 h 15 au 5 Spot

Joe : Oh, euh, je pense que je joue aussi ce soir-là, mais…

Ron : À quelle heure est ton set ?

Joe : Euh, ça pourrait être un peu plus tard.

Je suis... je pourrais essayer de m'en sortir, genre.

Ron : Ouais, je veux dire, sors !

Je vais t'inscrire sur la liste

Dylan : J'y vais mercredi

Joe : Attends, tu joues mercredi ?

Dylan : Ouais

Joe : Tu joues où ?

Dylan : Je suis au 5 Spot.

Comme 9h30

Joe : Pareil ?

Oh wow!

Vous devriez être comme vivre ensemble

Dylan : Ouais !

Mais, je veux dire, j'allais le mettre sur la liste.

Si vous voulez venir

à l'arrière, je peux probablement vous mettre sur la liste aussi

Joe : Je... je peux essayer.

Comme, je pourrais avoir un spectacle ce soir-là aussi, alors.

J'essaierai!

Dylan : Cool !

Où?

Joe : Je ferai mon... euh, euh... chez Fond Objects, comme à l'arrière

Ron : Oh, cool.

Ouais, eh bien, je veux dire, restons en contact.

Je veux dire,

nous essaierons de faire les sets de tout le monde la semaine prochaine et, vous savez, nous nous rattraperons

Joe : Génial, mec !

Euh, je dois aller chercher des trucs…

Ron : D'accord

Dylan : Ouais

Joe : Tu sais, le lait de coco

Ron : Eh bien, c'était bon de vous voir les gars

Dylan : Ouais, à bientôt les gars !

Joe : Ouais !

Euh, plus tard !

Ron : D'accord, ouais, mec !

À plus

Dylan : Envoie-moi un texte

Ron : Ravi de te voir, mon frère

Dylan : Ouais, content de te voir

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes