I Fall Apart - Rory Gallagher

I Fall Apart - Rory Gallagher

  • Album: The Best Of

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: Anglais
  • Durée: 5:12

Voici les paroles de la chanson : I Fall Apart , artiste : Rory Gallagher Avec traduction

Paroles : I Fall Apart "

Texte original avec traduction

I Fall Apart

Rory Gallagher

Texte original

Like a cat that’s playing with a ball of twine that you call my heart

Oh but baby is it so hard to tell the two apart

And so slowly you unwind it 'til I fall apart

I don’t mind waiting for your love for of time

I’ve got plenty of rain or shine

Please bring out your love make it shine like the stars above

Like a cat that’s playing with a ball of twine that you call my heart

Oh, but baby is it so hard to tell the two apart

And so slowly you unwind it 'til I fall apart

I’m only living for the hour that I see your face

When that happens I don’t wanna be no other place

'Til the end of time you’ll be on my mind

I don’t mind waiting for your love,

For of time I’ve got plenty of Rain or shine please bring out your love,

Make it shine like the stars above

I’m only living for the moment that I hear your voice

Oh, I’m waiting

I don’t have any choice and the day is long

So won’t you come where you should be Like a cat that’s playing with a ball of twine that you call my heart

Oh baby, is it so hard to tell the two apart

And so slowly you unwind it 'til I fall apart

Literary translation

Comme un chat qui caresse d’une griffe paresseuse la pelote de fil que tu nommes mon cœur,

Mais dis-moi, ma belle, est-ce une énigme si vaste de distinguer l’un de l’autre ces deux leurres ?

Et tu files si lentement la trame, que je me défais, brin après brin, dans le soir.

Je ne crains pas d’attendre ton amour, suspendu à la clepsydre du temps qui s’égare,

J’ai tant de jours à offrir, que la pluie tombe ou que le soleil perce le brouillard.

Fais surgir ta tendresse, qu’elle éclaire comme un feu lointain, haut dans la nuit sans mémoire.

Comme un chat effleure la pelote où se cachent tous mes secrets, et que tu appelles mon cœur,

Dis-moi, ma douce, ce mystère est-il si dense qu’on n’en puisse démêler la lueur ?

Et tu tires le fil, geste après geste, jusqu’à ce que tout en moi s’émiette sans retour.

Je ne vis que pour l’heure où ton visage se dessine au seuil du jour,

Lorsque viendra ce moment, je ne désirerai nul autre séjour.

Jusqu’à la dernière syllabe du temps, tu seras l’étoile de mes pensées,

Je ne crains pas d’attendre ton amour,

Car j’ai des heures à foison, qu’il pleuve, qu’il grêle, fais que ton amour jaillisse,

Qu’il brille, effleurant le zénith, comme les constellations du passé.

Je ne vis que pour l’instant où ta voix résonne, fragile rosée sur un matin sacré,

Oh, j’attends,

Je ne choisis rien, la journée s’étire, morne et muette,

Viens donc, trouve ta place près de moi—comme ce chat qui tourmente la pelote de fil qu’on nomme mon cœur,

Dis, ma belle, est-ce donc si obscur de reconnaître leur parcours ?

Et tu dénoues ce fil avec la lenteur d’un sort, jusqu’à mon effondrement d’amour.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes