Voici les paroles de la chanson : ¡Buenos días, mundo! , artiste : Rosana Avec traduction
Texte original avec traduction
Rosana
Vuelve a amanecer: ¡Buenos días, mundo!
Un millón de sueños por segundos
Salen a ganar todas las batallas
Que no obliga el corazón a firmar la rendición
Si está dentro de ti con ganas de volar
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Si esta dentro de ti forrado con tu piel
¿Quién va a decirte: «No es posible.»?, ¿quién te va a romper?
Lo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú
Desperézate (¡Hola!), endereza el rumbo
Abre el corazón, despierta el mundo
Sal a alzar la voz y a librar batallas
¿Quién le pone a la verdad fecha de caducidad?
Si está dentro de ti con ganas de volar
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Si esta dentro de ti forrado con tu piel
¿Quién va a decirte: «No es posible.»?, ¿quién te va a romper?
Lo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú
¿Quién va a amarrar el viento?, ¿quién te va a romper por dentro?, ¿quién?
Si el mundo está despierto, ¿quién lo pone contra la pared?
¿Quién en nombre del amor pone jaque al corazón?
Si está dentro de ti con ganas de volar
¿Quién va a amarrar el viento cuando quieras despegar?
Si esta dentro de ti forrado con tu piel
¿Quién va a decirte: «No es posible.»?, ¿quién te va a romper?
Lo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú
Si esta dentro de ti forrado con tu piel
¿Quién va a decirte: «No es posible.»?, ¿quién te va a romper?
Lo que sueñas tú, tú, tú, tú, tú, tú, tú
L'aube revient : Bonjour, monde !
Un million de rêves par seconde
Ils sortent pour gagner toutes les batailles
Qui ne force pas le cœur à signer la capitulation
Si c'est à l'intérieur de toi que tu veux voler
Qui liera le vent quand vous voudrez décoller ?
Si c'est à l'intérieur de toi doublé de ta peau
Qui va te dire : «Ce n'est pas possible.» Qui va te casser ?
Ce dont tu rêves, toi, toi, toi, toi
Réveillez-vous (Bonjour !), redressez le cap
Ouvre le coeur, réveille le monde
Sortez et élevez la voix et combattez
Qui met la date d'expiration sur la vérité?
Si c'est à l'intérieur de toi que tu veux voler
Qui liera le vent quand vous voudrez décoller ?
Si c'est à l'intérieur de toi doublé de ta peau
Qui va te dire : «Ce n'est pas possible.» Qui va te casser ?
Ce dont tu rêves toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
Qui va bloquer le vent ? Qui va te casser la gueule ? Qui ?
Si le monde est éveillé, qui le met contre le mur ?
Qui au nom de l'amour vérifie le cœur?
Si c'est à l'intérieur de toi que tu veux voler
Qui liera le vent quand vous voudrez décoller ?
Si c'est à l'intérieur de toi doublé de ta peau
Qui va te dire : «Ce n'est pas possible.» Qui va te casser ?
Ce dont tu rêves toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
Si c'est à l'intérieur de toi doublé de ta peau
Qui va te dire : «Ce n'est pas possible.» Qui va te casser ?
Ce dont tu rêves toi, toi, toi, toi, toi, toi, toi
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes