Voici les paroles de la chanson : Cuentan , artiste : Rosana Avec traduction
Texte original avec traduction
Rosana
Lo cuenta la historia
Lo cuentan los cuentos
Lo cuenta la gente y juro por todo que no me lo invento
Algunos amores
Se acaban rompiendo
Y viene de viejo que tanta tristeza termina diciendo
¿No ves que pierdo la vida?
¿No ves que me estoy muriendo?
Que cuando aprieta la soledad
Es cuando ahoga el recuerdo
¿No ves que estando tan lejos
Se nos marchitan los sueños?
Y entre los brazos del desamor
Se está apagando este fuego
Te come la pena
Te matan los celos
Te sangra la herida y la vida se escapa por un sumidero
No cantan las hojas
No silban los vientos
Y viene de antaño que el mar se hace llanto y el mundo desierto
¿No ves que pierdo la vida?
¿No ves que me estoy muriendo?
Que cuando aprieta la soledad
Es cuando ahoga el recuerdo
¿No ves que estando tan lejos
Se nos marchitan los sueños?
Y entre los brazos del desamor
Se está apagando este fuego
Y aunque no quiero morir de amor
De amor estoy muriendo
Y de entre amores perdidos
Y gran amores eternos
Y viene de siempre que tanta tristeza se va con el tiempo
(La, la, la, la, la, la)
Que cuando aprieta la soledad
Es cuando ahoga el recuerdo
(La, la, la, la, la, la)
Entre los brazos del desamor
Se está apagando este fuego
¿No ves que pierdo la vida?
¿No ves que me estoy muriendo?
Que cuando aprieta la soledad
Es cuando ahoga el recuerdo
¿No ves que estando tan lejos
Se nos marchitan los sueños?
Y entre los brazos del desamor
Se está apagando este fuego
Y aunque no quiero morir de amor
De amor estoy muriendo
l'histoire le raconte
les contes le racontent
Les gens le racontent et je jure par tout que je ne l'ai pas inventé
quelques amours
Ils finissent par casser
Et ça vient de l'ancien que tant de tristesse finit par dire
Ne vois-tu pas que je perds la vie ?
Ne vois-tu pas que je suis en train de mourir ?
Que quand la solitude presse
C'est quand la mémoire se noie
Ne vois-tu pas qu'être si loin
Nos rêves sont-ils fanés ?
Et dans les bras du chagrin
Ce feu s'éteint
la pitié te ronge
la jalousie te tue
Ta blessure saigne et la vie s'échappe par un drain
Les feuilles ne chantent pas
Les vents ne sifflent pas
Et il vient d'il y a longtemps que la mer devient larmes et le monde désertique
Ne vois-tu pas que je perds la vie ?
Ne vois-tu pas que je suis en train de mourir ?
Que quand la solitude presse
C'est quand la mémoire se noie
Ne vois-tu pas qu'être si loin
Nos rêves sont-ils fanés ?
Et dans les bras du chagrin
Ce feu s'éteint
Et même si je ne veux pas mourir d'amour
je meurs d'amour
Et entre les amours perdues
Et de grands amours éternels
Et ça vient de toujours que tant de tristesse s'en va avec le temps
(Le, le, le, le, le, le)
Que quand la solitude presse
C'est quand la mémoire se noie
(Le, le, le, le, le, le)
Entre les bras du chagrin
Ce feu s'éteint
Ne vois-tu pas que je perds la vie ?
Ne vois-tu pas que je suis en train de mourir ?
Que quand la solitude presse
C'est quand la mémoire se noie
Ne vois-tu pas qu'être si loin
Nos rêves sont-ils fanés ?
Et dans les bras du chagrin
Ce feu s'éteint
Et même si je ne veux pas mourir d'amour
je meurs d'amour
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes