Voici les paroles de la chanson : June Afternoon , artiste : Roxette Avec traduction
Texte original avec traduction
Roxette
Didn’t I tell you everything is possible in this deja vu?
Try the river boat, the carousel, feed the pigeons, Bar-B-Q.
Look at all the people, happy faces all around.
Smiling, throwing kisses, busy making lazy sounds
It’s a bright June afternoon, it never gets dark.
Wah-wah!
Here comes the sun.
Get your green, green tambourine, let’s play in the park.
Wah-wah!
Here comes the sun
Some folks are on blankets, slowly daydreaming
and reaching for their food.
Let’s go buy an ice-cream and a magazine with an attitude
and put on a cassette, we can pretend that you’re a star
cos life’s so very simple just like la-la-la
It’s a bright June afternoon…
There’s a painter painting his masterpiece.
There are some squirrels jumping in the trees,
There’s a wide-eyed boy with a red balloon.
All my life I’ve longed for this afternoon.
Ne vous ai-je pas dit que tout était possible dans ce déjà-vu ?
Essayez le bateau fluvial, le carrousel, nourrissez les pigeons, le Bar-B-Q.
Regardez tous les gens, des visages heureux tout autour.
Souriant, jetant des bisous, occupé à faire des sons paresseux
C'est un bel après-midi de juin, il ne fait jamais noir.
Wah-wah !
Voici le soleil.
Prends ton tambourin vert, vert, jouons dans le parc.
Wah-wah !
Voici le soleil
Certaines personnes sont sur des couvertures, rêvant lentement
et chercher leur nourriture.
Allons acheter une glace et un magazine avec une attitude
et mets une cassette, on peut prétendre que tu es une star
Parce que la vie est tellement simple comme la-la-la
C'est un bel après-midi de juin...
Il y a un peintre qui peint son chef-d'œuvre.
Il y a des écureuils qui sautent dans les arbres,
Il y a un garçon aux yeux écarquillés avec un ballon rouge.
Toute ma vie, j'ai rêvé de cet après-midi.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes