
Voici les paroles de la chanson : Loba , artiste : Rozalén Avec traduction
Texte original avec traduction
Rozalén
Me estás enseñando a aullar, a apretar fuerte los dientes
A enseñar bien los colmillos, protegerme del camino
A salir en luna llena, a afilar las uñas viejas
A ser animal feroz que se defiende de su depredador
Me estás enseñando a aullar
A cuidar de mi manada con pasión y con lealtad
A ser fuerte y a ser valiente, cada vez que te oigo hablar
Siento el rifle ante mi pecho
Y tus ojos tienen ganas del gatillo apretar
Cuando más me mandes callar, más ganas tendré de hablar
Cuanto más me duela el golpe, con más rabia querré luchar
Que la historia nos enseña una y otra y otra vez más
Que el camino no es bala, ni el castigo ni el bozal
Y yo tuve el privilegio de nacer en libertad
Me estás enseñando a aullar, llevo el arma en mi garganta
Sale el salvaje a bailar, desempolvo mis instintos
Y aunque fui menospreciada, repudiada, pisoteada
Esta piel es un orgullo y del fruto de mi pecho nace una ciudad
Me estás enseñando a aullar, toda idea es respetable
Salvo si esta pone en jaque los derechos, libertades
Siempre y cuando un ser vivo no machaque a otro ser vivo
Soy el eco de la voz de los ancestros
Pide a gritos que no caiga en el olvido
Cuando más me mandes callar, más ganas tendré de hablar
Cuanto más me duela el golpe, con más rabia querré luchar
Que la historia nos enseña una y otra y otra vez más
Que el camino no es bala, ni el castigo ni el bozal
Que yo tuve el privilegio de nacer en libertad
No te queda más remedio que aprender a respetar
Tu m'apprends à hurler, à serrer les dents
Pour bien montrer les crocs, protège-moi de la route
Sortir à la pleine lune, aiguiser de vieux ongles
Être un animal féroce qui se défend de son prédateur
tu m'apprends à hurler
Prendre soin de mon troupeau avec passion et loyauté
Pour être fort et être courageux, chaque fois que je t'entends parler
Je sens le fusil devant ma poitrine
Et tes yeux ont envie d'appuyer sur la gâchette
Plus tu me dis de me taire, plus j'ai envie de parler
Plus le coup me fait mal, plus j'ai envie de me battre
Que l'histoire nous enseigne encore et encore et encore
Que la route n'est pas une balle, ni la punition ni la muselière
Et j'ai eu le privilège d'être né en liberté
Tu m'apprends à hurler, j'ai le flingue sur la gorge
Le sauvage sort pour danser, j'époussette mes instincts
Et même si j'ai été méprisé, renié, piétiné
Cette peau est une fierté et du fruit de ma poitrine une ville est née
Tu m'apprends à hurler, chaque idée est respectable
Sauf s'il met en échec les droits, libertés
Tant qu'un être vivant n'écrase pas un autre être vivant
Je suis l'écho de la voix des ancêtres
Il crie qu'il ne tombe pas dans l'oubli
Plus tu me dis de me taire, plus j'ai envie de parler
Plus le coup me fait mal, plus j'ai envie de me battre
Que l'histoire nous enseigne encore et encore et encore
Que la route n'est pas une balle, ni la punition ni la muselière
Que j'ai eu le privilège de naître en liberté
Vous n'avez pas d'autre choix que d'apprendre à respecter
O'Funk'Illo, Juanito Makandé, Rozalén • 2018
Miss Caffeina, Rozalén • 2019
Ciudad Jara, Rozalén • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes