Khooneye Bi Saghf - Sadegh
С переводом

Khooneye Bi Saghf - Sadegh

  • Année de sortie: 2014
  • Langue: persan
  • Durée: 3:50

Voici les paroles de la chanson : Khooneye Bi Saghf , artiste : Sadegh Avec traduction

Paroles : Khooneye Bi Saghf "

Texte original avec traduction

Khooneye Bi Saghf

Sadegh

Оригинальный текст

تا بودی که بوده بوده یه تیکش کم

زندگی که گوده گوده یکیش کمتر

من امتحانا پس دادم که اعتمادا هست با من

بم اشتباها درس دادن که اتفاق حذف کنم

یاد گرفتم خوب باشم تو بدترین شرایط

بام گرفته خو خدا تو سخترین دقایق

شهر زیر پامون قدم می زنیم اروم

این لحظه هاس که بم میگن نمیشی غصب قانون

فرق روز و شب لای دست و پای ادماست

قلبتون و شب گرفت و نورو دادم با لبام

چرخه چرخش روزگار و چرخوندین به سمت ما

چم و خمه روزه گارو پرت کنیم به سمت ماه

مریخی نباش وقتی رو زمینم نیست سـِـیف

حس خاص پرواز تو اسمونا نیست حیف

می گذرن این روزام اگرچه خوب و بد داشت

تا بپرن ا رو بام نکاشته می شه برداشت

خلاصه هر روز با یه چیز ور میریم

دوباره مسموم با یه نخ تمثیلی

ادما هر کدوم یه گوشه ای میپیچن

مزرعن اما پره دونه ی بی ریشن

گلا یکی یکی جوونه میدن

بعد این همه تاریکی روشنیه بی شک

ستاره من ستاره هارو با تو میشمارم

من ماه صحنه ام چون عمره نور و میدونم

دل نبند به بردات پشته پاته گودال

خیلی خوبا رد میشن تو فصل تلخ خرداد

من خلاف نشدم ولی خلاف کردم

من حلال که بودم ولی حلال کردم

داداشی کاش دنیا قد فکره تو بود

با ماشین دور دورا و خنده های دوروغ

خلافی نخ دو نخ با سر سیاه بلوغ

یه عشقه گم شده تو شهر گم و شلوغ

ای کاشو کاشتن اما هیچوقت در نیومد

سگارو کشتن هیچ صدایی در نیومد

لبارو بستن چشارو دوختن

ستاره سوختن باز صدایی در نیومد

Перевод песни

Depuis que tu es là, ça a été un petit tic

La vie est une de moins

J'ai réussi les examens, donc tu peux me faire confiance

Bam apprenant par erreur à supprimer l'incident

J'ai appris à être bon dans les pires situations

Que Dieu vous bénisse dans les moments les plus difficiles

Nous marchons lentement à travers la ville sous nos pieds

En ce moment, ils me disent que tu ne seras pas un usurpateur de la loi

La différence entre le jour et la nuit est dans les mains et les pieds d'une personne

Ton coeur a pris la nuit et j'ai donné de la lumière avec mes lèvres

Le cycle des temps tournants et se tournant vers nous

Jetons le cham et le khame du jeûne vers la lune

Ne sois pas martien quand je ne suis pas sur Terre, Saif

C'est dommage que vous n'ayez pas une sensation particulière de voler à Esmona

Ces jours passent, bien qu'il y ait eu de bons et de mauvais jours

Il peut être enlevé jusqu'à ce que le toit soit planté

Bref, on repart avec quelque chose tous les jours

Empoisonné à nouveau avec un fil allégorique

Tout le monde tourne un coin

Ce sont des agriculteurs, mais ils sont imberbes

Les fleurs fleurissent une à une

Après toute cette obscurité, il n'y a aucun doute

Je compte les étoiles avec toi

Je suis le mois de la scène car Umra Noor et moi savons

Ne vous souciez pas de vos gains

Ils passent très bien dans la saison amère de juin

Je n'ai pas violé, mais j'ai fait

J'étais halal, mais je l'ai rendu halal

Frère, j'aimerais que le monde soit aussi grand que toi

Avec la voiture autour de Dora et de faux rires

Fil à deux fils avec une tête pubescente noire

Un amour perdu dans une ville bondée

J'ai planté du kashu, mais il n'est jamais venu

Il n'y avait aucun son de tuer Segaru

Fermer les lèvres et coudre les yeux

L'étoile brûlante n'a pas fait de bruit

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes