C'est la vie - Sam, Fabio Battista
С переводом

C'est la vie - Sam, Fabio Battista

Год
2014
Язык
`Allemand`
Длительность
200540

Voici les paroles de la chanson : C'est la vie , artiste : Sam, Fabio Battista Avec traduction

Paroles : C'est la vie "

Texte original avec traduction

C'est la vie

Sam, Fabio Battista

Оригинальный текст

Huh, seit 1994 auf der Welt

Mama aus Afrika

Doch dafür is sie’n bisschen hell

Daddy aus Deutschland

Nur Schade, dass sie ihn nich' kennt

Wächst in Berlin auf

Auch wenn’s ihr heut’nich' mehr gefällt

Mit ihren jungen Jahren schon viel erlebt

Mama hier, Mama dort, hat schon viel gesehen

War schon ganz tief in der Hölle

Doch noch nie hoch am Himmel

War schon fast im Gefängnis

Wegen n' paar krummer Dinge

Ja falsche Freunde, falscher Weg

Sie hat die Kurve noch bekomm'

Davon schreibt sie dir ein Lied

Hat die Schule abgebrochen

Wovon es so viele gibt

Jetz' is' sie hart am Hustlen

C’est la vie

Doch sie weiß,

Sie will singen wie Beyoncé

Dass die Leute staunen

Beginnt damit auf den Straßen Berlins

Denn wer weiß

Was in paar Jahren passiert, huh?

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Huh, zwei-null-dreizehn ist das neue Jahr

So viel is' nun passiert

C’est la vie nur dieses mal

'N kleines bisschen mehr in ihrem Sinne

Hat 'nen Freund, die große Liebe

Der versteht, was sie will, denn

Er liebt sie, sie liebt ihn auch

Sie liebt Musik

Und er verspricht ihr, irgendwann kommt sie groß raus

Und er kennt jemand', der jemand' kennt

Der paar connections hat

Sie muss nur sagen, wann und wo

Er is ganz bestimmt am Start

Huh, und so passiert es auch

Sie singt ihr Lied

Von ihr komponiert, von ihr selbst geschrieben

Und er ist hin und weg

Sagt er meldet sich bei ihr

Sie ist hin und weg

Er reckordet den track

Sagt, hat ihn selbst geschrieben

Nach paar Monaten immernoch ohne Meldung geblieben

Doch dann, hört sie plötzlich ihren eigenen Song

Im Fernsehen von 'nem andern performed

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Und so, geht es weiter, scheinbar nur bergab

Glück is’n Wort

Doch das Wort hat sie noch nich' gepackt

Es heißt die Hoffnung stirbt zuletz

Doch sie hat viel zu lang gewartet

Wurde ständig nur versetzt

Es scheint, als sei nur für die falschen Menschen

Der richtige Weg zu sehen

Klick, ohne nachzudenken

So gibt sie auf, nicht den Gesang aber den Traum

Wenn die Mauern ständig fallen

Bringt es nichts, sie neu zu bauen

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Auf den Straßen von Berlin

Перевод песни

Hein, dans le monde depuis 1994

Maman d'Afrique

Mais c'est un peu léger pour ça

Papa d'Allemagne

Dommage qu'elle ne le connaisse pas

Grandit à Berlin

Même si elle ne l'aime plus aujourd'hui

Beaucoup d'expérience à un jeune âge

Maman ici, maman là-bas, a déjà beaucoup vu

Était déjà profondément en enfer

Mais jamais haut dans le ciel

Était presque en prison

A cause de quelques trucs tordus

Oui, mauvais amis, mauvais chemin

Elle a toujours la courbe

Elle t'écrira une chanson à ce sujet

A quitté l'école

Dont il y a tant

Maintenant, elle est dure à l'agitation

c'est la vie

Mais elle sait

Elle veut chanter comme Beyoncé

Que les gens sont étonnés

Commencez à le faire dans les rues de Berlin

Car qui sait

Que se passe-t-il dans quelques années, hein ?

c'est la vie

Ooh, tu as tout essayé, tout donné

c'est la vie

Tu voulais tout et plus

Mais il n'y avait pas de temps

c'est la vie

Tu te sens seul dans les rues de Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Huh, deux oh treize est la nouvelle année

Tant de choses se sont passées maintenant

C'est la vie seulement cette fois

Un peu plus dans leur sens

A un petit ami, grand amour

Qui comprend ce qu'elle veut, parce que

Il l'aime, elle l'aime aussi

elle aime la musique

Et il lui promet qu'un jour elle réussira

Et il connaît quelqu'un qui connaît quelqu'un

Les quelques connexions a

Vous n'avez qu'à dire quand et où

Il est définitivement au départ

Hein, et c'est comme ça que ça se passe

Elle chante sa chanson

Composé par elle, écrit par elle

Et il est époustouflé

Il dit qu'il va la contacter

Elle est époustouflée

Il enregistre la piste

Dit l'a écrit lui-même

Toujours pas de message après quelques mois

Mais alors, tout à coup, elle entend sa propre chanson

Interprété à la télévision par quelqu'un d'autre

c'est la vie

Ooh, tu as tout essayé, tout donné

c'est la vie

Tu voulais tout et plus

Mais il n'y avait pas de temps

c'est la vie

Tu te sens seul dans les rues de Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Et ainsi de suite, apparemment seulement en descente

le bonheur est un mot

Mais le mot ne l'a pas encore saisie

Ils disent que l'espoir meurt en dernier

Mais elle a attendu trop longtemps

Je viens d'être transféré tout le temps

On dirait que c'est juste pour les mauvaises personnes

La bonne façon de voir

Cliquez sans réfléchir

Alors elle abandonne, pas la chanson mais le rêve

Quand les murs continuent de tomber

Il ne sert à rien de les reconstruire

c'est la vie

Ooh, tu as tout essayé, tout donné

c'est la vie

Tu voulais tout et plus

Mais il n'y avait pas de temps

c'est la vie

Tu te sens seul dans les rues de Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Dans les rues de Berlin

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes