Autumn - Sami Yusuf
С переводом

Autumn - Sami Yusuf

  • Альбом: Songs of the Way, Vol. 1

  • Год: 2014
  • Язык: arabe
  • Длительность: 4:53

Voici les paroles de la chanson : Autumn , artiste : Sami Yusuf Avec traduction

Paroles : Autumn "

Texte original avec traduction

Autumn

Sami Yusuf

Оригинальный текст

وكلي محتاج

أنت لك الغنى

ومثلي من يخطئ

ومثلك من يعفو

أنت الذي أبدى

أبدى الوداد تكرما

ومثلك من يرعى

ومثلي من يجفو

وما طاب عيش

لم تكن فيه واصلاً

ولم يصف، لا والله أنىَّ له يصفو

لا اله الا الله

يا رباه أتيتك

لا إله غيرك

من لي سواك

أتيت إليك فاقبلني يا الله

يا رحمن

فاقبلني يا الله

إنني بحماك فاحبُني برضاك

داوني بدواك لا أريد سواك

قد أتيتك إليك فالأمان لديك

والعماد عليك إنني بحماك الله يا الله

From the moment we into this world are born,

Our journey begins to the Origin from which we came.

Our life is a readying for that Return,

Return to whence it all began.

Nature’s ever recurrent rhythms this truth reveal,

And remind us through the birth and death,

Spring and Autumn of vegetal life,

Of that great cycle of our own earthly existence,

Whose Omega is the Return to the Alpha, the All.

With the Autumn breeze the tree colors turn,

Forests become a rainbow of shimmering hues,

Yellows and purples and reds vie with the greens,

In a geometry sublime, intricate beyond our ken,

To create a symphony of forms of endless beauty.

Nature dresses in her most noble garb,

To be worthy of being present before the Majestic King,

To whom all things do return.

And return it does as its colors diminish,

As hues fade away into a subtle colorlessness,

Which yet all colors contains, a death which is also new life.

The gnostic lives in this world of change,

Aware constantly of the Return,

The Return which the origin of true life is.

He sees in Autumn’s majesty, that Return for which he yearns,

Which for him is the Spring of heavenly life.

If Spring be the origin of life below,

Autumn is the Spring of eternal life,

That life for the Return to which the gnostic lives here on earth.

And so for him Autumn is the Spring of life divine,

Heralding the Return to that life that never ends.

Перевод песни

Et tout ce dont j'ai besoin

vous êtes riche

Comme moi, je fais des erreurs

Comme toi, qui pardonne ?

Toi qui as montré

Wydad a montré sa gentillesse

Et comme toi qui prend soin

Comme moi qui sèche

Et quelle belle vie

Tu n'étais pas là

Il n'a pas décrit, non, par Dieu, comment peut-il se décrire ?

Il n'y a pas d'autre Dieu qu'Allah

oh mon dieu je suis venu à toi

Il n'y a de dieu que toi

de moi mais toi

Je suis venu à toi, accepte-moi, ô Dieu

oh miséricordieux

Accepte-moi, ô Dieu

Je suis sous ta protection, alors aime-moi avec ton consentement

Downey avec toi, je ne veux que toi

Je suis venu à toi, tu es en sécurité

Et je te jure, je suis sous la protection de Dieu, ô Dieu

A partir du moment où nous sommes nés dans ce monde,

Notre voyage commence vers l'Origine d'où nous venons.

Notre vie est une préparation pour ce retour,

Retournez là où tout a commencé.

Les rythmes toujours récurrents de la nature que cette vérité révèle,

Et rappelle-nous à travers la naissance et la mort,

Printemps et automne de la vie végétale,

De ce grand cycle de notre propre existence terrestre,

Dont l'Oméga est le Retour vers l'Alpha, le Tout.

Avec la brise d'automne, les couleurs des arbres changent,

Les forêts deviennent un arc-en-ciel de teintes chatoyantes,

Les jaunes, les violets et les rouges rivalisent avec les verts,

Dans une géométrie sublime, complexe au-delà de nos connaissances,

Pour créer une symphonie de formes d'une beauté infinie.

La nature se pare de son habit le plus noble,

Pour être digne d'être présent devant le Roi Majestueux,

A qui tout revient.

Et le fait revenir à mesure que ses couleurs diminuent,

Alors que les teintes s'estompent dans une incolore subtile,

Que contiennent pourtant toutes les couleurs, une mort qui est aussi une nouvelle vie.

Le gnostique vit dans ce monde de changement,

Conscient constamment du Retour,

Le Retour qui est l'origine de la vraie vie.

Il voit dans la majesté de l'Automne, ce Retour auquel il aspire,

Qui est pour lui la source de la vie céleste.

Si le printemps est l'origine de la vie ci-dessous,

L'automne est le printemps de la vie éternelle,

Cette vie pour le Retour à laquelle le gnostique vit ici-bas.

Et ainsi pour lui l'automne est le printemps de la vie divine,

Annonçant le retour à cette vie qui ne finit jamais.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes