Voici les paroles de la chanson : Glorification , artiste : Sami Yusuf Avec traduction
Texte original avec traduction
Sami Yusuf
The high heavens exalt Your Name,
from which all names take their grace.
Timeless glories mark out Your reign,
from Your lofty dwelling place.
Understanding, bounteous One,
eternal gift of plenty;
omniscient, just and divine,
our Judge in all Your glory.
سبحت باسمك المجيد السماء
وتسامت باسمك الأسماء
يا عظيماً يا حليماً وفرداً
من عطاياك دامت الآلاء
You give breeze to the wheeling birds
Sustained high up in the sky,
as You nurture us here on earth.
In Your warmth we glorify.
You sent messengers to us, Lord,
Revealing Your word and light.
You taught the scale above the sword,
Your justice is all men’s right.
عندها نرتجي من الله عفواً
حين يأتي محمد واللواء
فاجعل المصطفى شفيعاً وكن لي
غافراً ذاك مطلبي والرجاء
We seek the mercy of God.
I beg, Prophet, speak for me!
Led by Mohammed’s great banner,
Your forgiveness is my plea.
Les cieux élevés exaltent ton nom,
d'où tous les noms tirent leur grâce.
Des gloires intemporelles jalonnent ton règne,
de ta demeure élevée.
Compréhensif, toi bienfaisant,
don éternel d'abondance ;
omniscient, juste et divin,
notre juge dans toute ta gloire.
سبحت باسمك المجيد السماء
وتسامت باسمك الأسماء
يا عظيماً يا حليماً وفرداً
من عطاياك دامت الآلاء
Tu donnes de la brise aux oiseaux volants
Soutenu haut dans le ciel,
comme tu nous nourris ici sur terre.
Dans Ta chaleur, nous glorifions.
Tu nous as envoyé des messagers, Seigneur,
Révélant ta parole et ta lumière.
Tu as enseigné la balance au-dessus de l'épée,
Votre justice est le droit de tous les hommes.
عندها نرتجي من الله عفواً
حين يأتي محمد واللواء
فاجعل المصطفى شفيعاً وكن لي
غافراً ذاك مطلبي والرجاء
Nous recherchons la miséricorde de Dieu.
Je supplie, Prophète, parle pour moi !
Dirigé par la grande bannière de Mohammed,
Votre pardon est mon supplique.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes