Voici les paroles de la chanson : Tineoidea , artiste : Samsas Traum Avec traduction
Texte original avec traduction
Samsas Traum
Und tief in meinem Herzen
Herrscht Ruhe vor dem Sturm.
Liliths Kuß brennt heiß auf meiner Haut.
Der Salzprinz ist verloren,
Das Aufgebot bestellt:
Ein Wunsch… ein Traum… vergebens?
Weiß ich, wann der Vorhang fällt?
Hörst Du, wie die Vögel schrei´n?
Sie sagen Dir: «Ich komm´ nicht wieder !»
Warum fliegen Motten stets ins Licht?
Auf dem Bildschirm deutet mir
Die Fee den Weg zurück zu ihr,
Denn alles ist gesagt, doch nicht getan.
Am Rande eines Abgrunds
Wird bald der Sprung zur Pflicht.
«Aleksandar, Du entkommst mir nicht !»
Was bringt uns all das Zweifeln,
Die Weichen sind gestellt:
Vergeben… doch nicht vergessen?
Was ist, wenn der Vorhang fällt?
Hörst Du, wie die Vögel schrei´n?
Sie sagen Dir: «Ich komm´ nie wieder !»
Warum fliegen Motten stets ins Licht?
Auf dem Bildschirm deutet mir
Die Fee den Weg zurück zu ihr,
Denn alles ist gesagt, doch nicht getan.
Von der Wiege bis zur Bare,
Drei Sekunden, sieben Jahre:
Warum fliegen Motten stets ins Licht?
Was ist, wenn die Stunde schlägt,
Man noch
ein Wort zusammenzählt:
Wenn alles ist gesagt und auch getan?
Et au fond de mon coeur
Il y a du calme avant la tempête.
Le baiser de Lilith me brûle la peau.
Le prince du sel est perdu
Le contingent ordonna :
Un souhait... un rêve... en vain ?
Est-ce que je sais quand le rideau tombe ?
Entendez-vous comment crient les oiseaux ?
Ils vous disent : "Je ne reviens pas !"
Pourquoi les papillons de nuit volent-ils toujours dans la lumière ?
Sur l'écran pointe vers moi
la fée le chemin du retour vers elle,
Parce que tout est dit mais pas fait.
Au bord d'un gouffre
Le saut deviendra bientôt un devoir.
« Aleksandar, tu ne peux pas m'échapper !
Ce qui nous apporte tous les doutes
Le parcours est fixé :
Pardonné... mais pas oublié ?
Et si le rideau tombe ?
Entendez-vous comment crient les oiseaux ?
Ils vous disent : "Je ne reviendrai jamais !"
Pourquoi les papillons de nuit volent-ils toujours dans la lumière ?
Sur l'écran pointe vers moi
la fée le chemin du retour vers elle,
Parce que tout est dit mais pas fait.
Du berceau au nu,
Trois secondes, sept ans :
Pourquoi les papillons de nuit volent-ils toujours dans la lumière ?
Et si l'heure sonnait
homme encore
résume un mot :
Quand tout est dit et fait?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes