Voici les paroles de la chanson : Rakkaus Taas , artiste : Samuli Putro Avec traduction
Texte original avec traduction
Samuli Putro
Usko on ihmisen yksityisasia
Siksi sen piilotan aina kun voin
En tiedä miettikö Pietari samaa
Kun kolmatta kertaa Jeesusta kielsi
Toivo on keskeinen rooli sen pelin
Jossa on rikkaat ja köyhät ja muut
Ilman on haastava olla mut
Toivoa liikaa jos jakaa niin huonosti käy
Rakkaus taas, siitä en tiedä
Helposti sekoitan seksin ja sen
Luottamus, epäilys, kaipaus, ilo
Nouseeko katu vai kaadunko minä?
Rakkaus taas
Surusta käyttäisin termiä kaunis
Koska se puistona näyttäytyy
Tyhjiä penkkejä, jäätynyt lampi
Rinteessä lehtiä, mennäänkö jo?
Ilon mainitsin mutta on syytä
Nostaa sen esiin toistamiseen
Siitä on suosittu äänekäs versio
Mutta on paljon myös hiljaista iloa
Rakkaus taas, siitä en tiedä
Helposti sekoitan seksin ja sen
Luottamus, epäilys, kaipaus, ilo
Nouseeko katu vai kaadunko minä?
Rakkaus taas
Sitten on pelko, siinä on paljon vihaa
Ja vihalta näyttävät tunteet
Siinä on ahneus, siinä on kateus
Pelko on ilmassa tuoksuva savu
Rakkaus taas, siitä en tiedä
Helposti sekoitan seksin ja sen
Luottamus, epäilys, kaipaus, ilo
Nouseeko katu vai kaadunko minä?
Rakkaus taas
Rakkaus taas
La foi est une affaire privée pour l'homme
C'est pourquoi je le cache chaque fois que je peux
Je ne sais pas si Peter pensait la même chose
Quand Jésus a été renié pour la troisième fois
L'espoir joue un rôle clé dans son jeu
Où il y a des riches et des pauvres et d'autres
Sans cela, il est difficile d'être mut
J'espère trop si tu partages si mal
Aimer à nouveau, je ne sais pas à ce sujet
Je mélange facilement le sexe et ça
Confiance, doute, désir, joie
La rue va-t-elle monter ou vais-je tomber ?
Aime encore une fois
J'utiliserais le terme beau pour le chagrin
Parce que ça ressemble à un parc
Bancs vides, étang gelé
Sur les feuilles de pente, allons-nous déjà?
J'ai mentionné la joie mais ça vaut le coup
Le ramène à nouveau
Il existe une version bruyante populaire de celui-ci
Mais il y a aussi beaucoup de joie tranquille
Aimer à nouveau, je ne sais pas à ce sujet
Je mélange facilement le sexe et ça
Confiance, doute, désir, joie
La rue va-t-elle monter ou vais-je tomber ?
Aime encore une fois
Puis il y a la peur, il y a beaucoup de colère
Et des sentiments qui ressemblent à de la colère
Il a de la cupidité, il a de l'envie
La peur est l'odeur de la fumée dans l'air
Aimer à nouveau, je ne sais pas à ce sujet
Je mélange facilement le sexe et ça
Confiance, doute, désir, joie
La rue va-t-elle monter ou vais-je tomber ?
Aime encore une fois
Aime encore une fois
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes