Ethusel - Sandy Denny

Ethusel - Sandy Denny

  • Album: The Notes And The Words: A Collection Of Demos And Rarities

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:50

Voici les paroles de la chanson : Ethusel , artiste : Sandy Denny Avec traduction

Paroles : Ethusel "

Texte original avec traduction

Ethusel

Sandy Denny

Texte original

I saw a dark star against the black sky

Of a night thirteen hundred years long

It cast shrouding shadows upon the desert

Of the dark moons that formed in her eyes.

«On the … of her back the sun never smiled

And the noon of the day was in shadow

And the sky left its beard on the black barren earth

And the … was found in her eyes.

On a shrine of black flowers Ethusel lay dead

As he had for thirteen centuries

At his feet five crows stood and watched to his keep

And the whisper of time sighed around the hills.

Panasowna has tried fair wind for a steed

Though the sky’s in search of the star

And the serpent entwined about the stag’s head

Tried to reach out and poison her hair.

«O no, Panasowna, you will not go far

Ethusel has only one hour

And if you do not reach him before it is over

Then the other falls into the ocean.

«Panasowna took her pen and she stabbed the serpent’s eye

And he fell through the clouds to the land.

As she rode on and on full of laden stones

With horizons of life in her unsung.

«It was then that the daylight became the dark night

She recalled what the farmer had said:

When the night becomes black and no sound can be heard,

You have come to the land of the night.

«And she found the dark star hanging low in the sky

And she gathered it up in her arms

And she rode to the shrine where Ethusel lay dead

And she placed the dark star in her hair.

And the star became bright and it shone on the land

And the shrouds of darkness were gone

And Ethusel was standing before Panasowna

And the light came to bear in her hair.

Traduction de la chanson

J'ai vu une étoile noire contre le ciel noir

D'une nuit longue de treize cents ans

Il a jeté des ombres enveloppantes sur le désert

Des lunes sombres qui se sont formées dans ses yeux.

"Sur le ... de son dos, le soleil n'a jamais souri

Et le midi du jour était dans l'ombre

Et le ciel a laissé sa barbe sur la terre noire et stérile

Et le… a été trouvé dans ses yeux.

Sur un sanctuaire de fleurs noires, Ethusel gisait mort

Comme il l'avait fait pendant treize siècles

À ses pieds, cinq corbeaux se tenaient et veillaient sur son donjon

Et le murmure du temps a soupiré autour des collines.

Panasowna a essayé bon vent pour un coursier

Même si le ciel est à la recherche de l'étoile

Et le serpent enroulé autour de la tête du cerf

J'ai essayé de tendre la main et d'empoisonner ses cheveux.

"O non, Panasowna, tu n'iras pas loin

Ethusel n'a qu'une heure

Et si vous ne le rejoignez pas avant la fin

Puis l'autre tombe dans l'océan.

«Panasowna a pris son stylo et elle a poignardé l'œil du serpent

Et il est tombé à travers les nuages ​​jusqu'à la terre.

Alors qu'elle chevauchait encore et encore pleine de pierres chargées

Avec des horizons de vie en elle méconnus.

"C'est alors que la lumière du jour est devenue la nuit noire

Elle se rappela ce que le fermier avait dit :

Quand la nuit devient noire et qu'aucun son ne peut être entendu,

Vous êtes arrivé au pays de la nuit.

"Et elle a trouvé l'étoile noire suspendue bas dans le ciel

Et elle l'a ramassé dans ses bras

Et elle chevaucha jusqu'au sanctuaire où Ethusel gisait mort

Et elle plaça l'étoile noire dans ses cheveux.

Et l'étoile est devenue brillante et elle a brillé sur la terre

Et les linceuls des ténèbres ont disparu

Et Ethusel se tenait devant Panasowna

Et la lumière est venue porter dans ses cheveux.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes