Voici les paroles de la chanson : Mysterious Days , artiste : Sarah Brightman Avec traduction
Texte original avec traduction
Sarah Brightman
Springtime in Tangier
The sky’s getting wider
Renewing its splendour
The world’s getting brighter
Setting out just like the sun
That’s never seen the rain
Stepping out we’re homeward bound
And never be the same
Ah-ah, we lay our hearts wide open
Ah-ah, we live mysterious days
American writers
Now work in the attic
Up in the Casbah
There’s plenty to worship
Shine again Arabian Moon
And be the guiding light
Life is changing like the dunes
Wandering in the night
Ah-ah, we lay our hearts wide open
Ah-ah, we live mysterious days
We live mysterious days
Hebrew lyrics
Ah-ah, we lay our hearts wide open
Ah-ah, we live mysterious days
Ah-ah, the spell cannot be broken
Ah-ah, we live mysterious days
Ai-ai-ai, ai-ai-ai …
We live mysterious days
Ai-ai-ai, ai-ai-ai …
We live mysterious days
We live mysterious days
Le printemps à Tanger
Le ciel s'élargit
Renouveler sa splendeur
Le monde devient plus lumineux
Partir comme le soleil
Qui n'a jamais vu la pluie
En sortant, nous rentrons chez nous
Et ne jamais être le même
Ah-ah, nous ouvrons grand nos cœurs
Ah-ah, nous vivons des jours mystérieux
Écrivains américains
Travaillez maintenant dans le grenier
Là-haut dans la Casbah
Il y a de quoi adorer
Brillez à nouveau Arabian Moon
Et sois le phare
La vie change comme les dunes
Errant dans la nuit
Ah-ah, nous ouvrons grand nos cœurs
Ah-ah, nous vivons des jours mystérieux
Nous vivons des jours mystérieux
Paroles en hébreu
Ah-ah, nous ouvrons grand nos cœurs
Ah-ah, nous vivons des jours mystérieux
Ah-ah, le sort ne peut pas être rompu
Ah-ah, nous vivons des jours mystérieux
Ai-ai-ai, ai-ai-ai…
Nous vivons des jours mystérieux
Ai-ai-ai, ai-ai-ai…
Nous vivons des jours mystérieux
Nous vivons des jours mystérieux
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes