Voici les paroles de la chanson : Baka Sakali , artiste : Sarah Geronimo Avec traduction
Texte original avec traduction
Sarah Geronimo
Minsan lang ako nagkakaganito
Isip at gusto’y di nagkakasundo
Pre-chorus
Hindi alam kung ano’ng gagawin
Aatras nalang o susundin
Ang nararamdaman ng pusong ito ooohhh
Litong-lito
Nagbabakasakali lang na may madaratnan
Kapag lumubog ang araw ang kasama ay ikaw
Nagbabakasakali lang na mayroong paraan
Para malaman ang nilalaman ng puso mong ligaw
Oohh nagbabakasali oohh
Oohh nagbabakasali
Kung matapos ang ilang panahon
At ikaw ang nasa isip
Hindi na 'to panaginip oohoo
Pagkalipas ng mga gabi ay
Ikaw pa rin ang nais katabi oohh
Alam ko na na 'di na nakikipaglaro
(nakikipaglaro. nakikipaglaro. Nakikipaglaro)
Ang puso kong ito (ang puso kong ito)
Ang puso kong ito
Nagbabakasakali lang na may madaratnan
Kapag lumubog ang araw ang kasama ay ikaw
Nagbabakasakali lang na mayroong paraan
Para malaman ang nilalaman ng puso mong ligaw
Oohh nagbabakasali oohh
Oohh nagbabakasali oohh (bakasali)
Nagbabakasali oohh
Nagbabakasali
Bridge
Hindi alam kung ano’ng gagawin
Aatras nalang o susundin
Ang nararamdaman ng pusong ito
Litong-lito
Nagbabakasakali lang na may madaratnan
Kapag lumubog ang araw ang kasama ay ikaw
(kasama ay ikaw)
Nagbabakasakali lang na mayroong paraan
(Sana may paraan pa para malaman)
Para malaman ang nilalaman ng puso mong ligaw
(ang laman ng puso mo.)
Babaka babaka… sakali
Babaka babaka… sakali
Babaka babaka… sakali
Ooo nagbabakasali
Je n'ai été comme ça qu'une seule fois
Les esprits et les désirs ne s'entendent pas
Pré-refrain
Je ne sais pas quoi faire
Juste reculer ou suivre
Le sentiment de ce coeur ooohhh
Très confus
Oser juste quelqu'un atterrir
Quand le soleil se couche le compagnon c'est toi
Prétendant qu'il y a un moyen
Pour connaître le contenu de ton cœur sauvage
Oohh devinant oohh
Oohh prendre une chance
Si un peu de temps est écoulé
Et tu es celui à l'esprit
Ce n'est plus un rêve oohoo
Après les nuits sont
Tu veux toujours à côté oohh
je sais que je ne joue plus
(jouer. jouer. jouer)
Ce cœur qui est le mien (ce cœur qui est le mien)
C'est mon coeur
Oser juste quelqu'un atterrir
Quand le soleil se couche le compagnon c'est toi
Prétendant qu'il y a un moyen
Pour connaître le contenu de ton cœur sauvage
Oohh devinant oohh
Oohh prends une chance oohh (prends une chance)
S'aventurer oohh
Nagbabakasali
Pont
Je ne sais pas quoi faire
Juste reculer ou suivre
Ce que ce coeur ressent
Très confus
Oser juste quelqu'un atterrir
Quand le soleil se couche le compagnon c'est toi
(en t'incluant)
Prétendant qu'il y a un moyen
(J'espère qu'il y a encore un moyen de le savoir)
Pour connaître le contenu de ton cœur sauvage
(la chair de ton coeur.)
Babaka babaka… une fois
Babaka babaka… une fois
Babaka babaka… une fois
Ooo prendre un risque
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes