Lágrimas de Dolor - Saratoga
С переводом

Lágrimas de Dolor - Saratoga

  • Альбом: Vuelve a Morir

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 5:53

Voici les paroles de la chanson : Lágrimas de Dolor , artiste : Saratoga Avec traduction

Paroles : Lágrimas de Dolor "

Texte original avec traduction

Lágrimas de Dolor

Saratoga

Оригинальный текст

Un lunes se marchó, quizá para nunca volver

Pero dejó su corazón a su amor más fiel

No llamó, durante meses ni escribió

La mujer comprendió su soldado cayó

Y entre llantos suplicaba a su Señor:

«No le lleves, por favor»

Pero a sus plegarias nadie contestó

Y la vida se quitó

Lágrimas de dolor sobre un rostro sin voz

La batalla apagó su corazón

Esa estúpida guerra cruel que te arranca la piel

Su veneno atacó, supo vencer

Nadie le recibió el triste día que volvió

A su esposa llamó, el silencio habló

«Cariño, ¿dónde estás?

Ya no me iré nunca jamás»

Sobre un viejo sillón la encontró sin color

Y entre llantos maldecía a su Señor:

«¿Por qué ella y no yo?»

Y besándola en las manos la nombró

Antes de decir adiós

Lágrimas de dolor sobre un rostro sin voz

La batalla apagó su corazón

Esa estúpida guerra cruel que te arranca la piel

Su veneno atacó, supo vencer

(Letra: Leo Jiménez)

(Música: Jerónimo Ramiro)

Перевод песни

Un lundi il est parti, peut-être pour ne jamais revenir

Mais il a laissé son cœur à son plus grand amour

Il n'a pas appelé, pendant des mois ou écrit

La femme a compris que son soldat était tombé

Et entre les larmes, il supplia son Seigneur :

"Ne le prends pas, s'il te plaît"

Mais personne n'a répondu à ses prières

Et la vie a emporté

Des larmes de douleur sur un visage sans voix

La bataille a éteint son cœur

Cette stupide et cruelle guerre qui t'arrache la peau

Son poison a attaqué, il a su gagner

Personne ne l'a reçu le triste jour où il est revenu

A sa femme il a appelé, le silence a parlé

"Chérie, où es-tu?

Je ne partirai plus»

Sur un vieux fauteuil il l'a trouvé incolore

Et entre ses larmes, il maudit son Seigneur :

« Pourquoi elle et pas moi ?

Et lui baisant les mains, il l'a nommée

avant de dire au revoir

Des larmes de douleur sur un visage sans voix

La bataille a éteint son cœur

Cette stupide et cruelle guerre qui t'arrache la peau

Son poison a attaqué, il a su gagner

(Paroles : Leo Jimenez)

(Musique : Jeronimo Ramiro)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes