Yeganegi - Sattar
С переводом

Yeganegi - Sattar

Альбом
Golbanoo
Год
2008
Язык
`persan`
Длительность
390140

Voici les paroles de la chanson : Yeganegi , artiste : Sattar Avec traduction

Paroles : Yeganegi "

Texte original avec traduction

Yeganegi

Sattar

Оригинальный текст

ای عاشقان ای عاشقان ، گلایه دارم از جهان

نا مردمی از هر کران ، آتش به دل ها می زند

آتش به دل ها می زند

همچون زمین و آسمان ، ستاره های خون چکان

سنگ مصیبت هر زمان ، بر سینه ی ما می زند

آتش به دل ها می زند

دنیا به کام اهل ناز ، ما بیدلان اهل نیاز

این قلب خونین باغ ما ، داغ شقایق داغ ما

ای عاشقان ای عاشقان ،گلایه دارم از جهان

نا مردمی از هر کران ، آتش به دل ها می زند

آتش به دل ها می زند

ما خسته از رنگ و ریا ، با درد هر داغ آشنا

این آسمان را پر فروغ ، روی زمین را بی دروغ

خالی ز کین می خواستیم ، نیک و نوین می خواستیم

زیباترین می خواستیم ، کی این چنین می خواستیم

روزی که قلب این جهان ، با عشق و آزادی زند

دنیا به روی مردمان لبخندی از شادی زند

ای عاشقان، ای عاشقان

از یاد ما یاد آورید

دل دادگان،دل دادگان ، با یاد ما داد آورید

از یاد ما یاد آورید

شادا که با یگانگی ، از بند غم رها شوی

به رغم هر بیگانگی ، من و تو با هم ما شویم

شادا به روزی اینچنین ، چون ما چنین می خواستیم

آری همین می خواستیم ، آری همین می خواستیم

ای عاشقان ای عاشقان ، گلایه دارم از جهان

نا مردمی از هر کران ، آتش به دل ها می زند

آتش به دل ها می زند

Перевод песни

Ô amants, ô amants, je me plains du monde

Des gens du monde entier sont en feu

Le feu frappe les coeurs

Comme la terre et le ciel, les étoiles saignantes

La pierre de la calamité frappe nos poitrines à chaque fois

Le feu frappe les coeurs

Le monde est plein de gens mignons, nous sommes des gens impuissants

C'est le cœur sanglant de notre jardin, notre anémone chaude

Ô amants, ô amants, je me plains du monde

Des gens du monde entier sont en feu

Le feu frappe les coeurs

Nous sommes fatigués de la couleur et de l'hypocrisie, familiers avec la douleur de tout chaud

Il illumine le ciel, il repose sur la terre

Nous voulions le vide, nous voulions le bon et le nouveau

On voulait le plus beau, quand on le voulait comme ça

Le jour où le cœur de ce monde bat d'amour et de liberté

Le monde sourit de joie aux gens

Ô amants, ô amants

Souviens-toi de nous

Sincère, sincère, rappelle-nous

Souviens-toi de nous

Heureux d'être libéré de l'esclavage du chagrin avec l'unité

Malgré toute aliénation, toi et moi devenons ensemble

Bonne journée comme celle-ci, parce que nous l'avons voulu ainsi

Oui, c'est ce que nous voulions, oui, c'est ce que nous voulions

Ô amants, ô amants, je me plains du monde

Des gens du monde entier sont en feu

Le feu frappe les coeurs

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes